< Psalms 37 >
1 to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
CHAMO umestotban mamaesa jao ni y chumogüe daño, ni unguaja embidia, ni y fumatitinas y taelaye.
2 for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
Sa ufanmautut guse taegüijeja y chaguan, ya ufanmalayo taegüije y chaguan betde.
3 to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
Angocojao as Jeova, ya fatinas y mauleg: saga gui tano ya unchogüe minauleg.
4 and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
Magofjao as Jeova: ya güiya unninae ni guinagao y corasonmo.
5 to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
Bira y chalanmo para as Jeova: ya angocogüe locue, ya güiya unajuyong este.
6 and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
Ya janajanao y tininasmo taegüije y manana: ya y juisiomo taegüije y taloane.
7 to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
Quieto jao as Jeova, ya nanggagüe nu y siningon: chamo umestotban mamaesa jao ni y mumegae, gui chalanña ni y taotao ni fumatitinas y dinague.
8 to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
Basta y binibo, ya polo y linalalo; chamo umestotban mamaesa jao para unfatinas y dano.
9 for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
Sa y chumogüe dano ufanmautut: lao y numanangga si Jeova, sija ujaereda y tano.
10 and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
Ya desde este didide ti utaegüe y taelaye: magajet na jaguefjajaso y sagaña ya utaegüe güe.
11 and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
Lao y manmanso ujaereda y tano: ya ufanmagof maesa sija ni megae na pas.
12 to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
Y taelaye man jajaso dinague contra y manunas ya janachechegcheg y nifenñija guiya güiya.
13 Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
Si Jeova chumachaleg pot güiya: sa jalilie na ufato gui jaaniña.
14 sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
Y manaelaye jalagnos y espada, yan janadilog y atcosñija para uyute papa y mamoble yan y mannesesitao: para ujapuno sija y manunas gui chalan.
15 sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
Y espadañija jumalom gui corasonñijaja ya y atcosñija umayamag.
16 pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
Maulegñaja y didide gui manunas, qui y minegae gui megae na manaelaye.
17 for arm wicked to break and to support righteous LORD
Sa y canae y manaelaye ufanmayamag: lao si Jeova jamantietene y manunas.
18 to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
Jatungo si Jeova y jaanen y manunas: ya y erensiañija usaga para taejinecog.
19 not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
Sija, ti ufanmamajlao gui taelaye na tiempo: ya y jaanen ñinalang ufanjaspog.
20 for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
Lao y manaelaye ufanmalingo: yan y enimigon Jeova ufanparejo y sebon cotdero sija: sija ufanlinachae, calang aso ufanguelinachae.
21 to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
Y manaelaye mañuñule inayao ya ti jaapapasetalo: ya y manunas guaja minaaseñija ya mannae.
22 for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
Sa ayosija y manbendise pot güiya ujaereda y tano: ya ayosija y manmatdise pot güiya ufanmautut.
23 from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
Sa y jinanao y mauleg na taotao si Jeova mumantietene; ya güiya yaña y chalanña.
24 for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
Yaguin matomba, ti uguefpodong: sa si Jeova mumantietene nu y canaeña.
25 youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
Guine patgon yo ya estayo bijo; lao tatnae julie y mauleg madingo, ni y semiyaña manegagao nengcanoñija.
26 all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
Todotdia guaja minaase yan ninaayao: ya y simiyaña para bendision.
27 to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
Suja gui taelaye, ya fatinas y mauleg; ya sumasasaga jao para taejinecog.
28 for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
Sa si Jeova yaña y juisio, ya ti jadingo y mañantosña: sija ufanmaadaje para siempre: ya y semiyan y manaelaye ufanmautut.
29 righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
Y manunas ujaereda y tano ya usaga para taejinecog gui jiloña.
30 lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
Y pachot y manunas manguecuentos minalate, ya y jilaña cumuecuentos juisio.
31 instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
Y lay y Yuusña gaegue gui corasonña, pot enao na y adengña ti usulong.
32 to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
Y taelaye jaespipia y tinas ya jaegaga para upuno.
33 LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
Si Jeova ti upinelo gue gui canaeña: ni usinentensia güe yan manjusga.
34 to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
Nangga si Jeova ya adaje y chalanña, ya güiya unninataquilo para unereda y tano: anae y manaelaye ufanmautut, jago siempre unlie.
35 to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
Guajo jagas julie y taelaye na dangculo ninasiñaña, ya janamayao güe, calang y atbot ni betde gui edaña.
36 and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
Ya jumalofan ya estagüe, na taegüe: magajet na jualigao ya tisiña masoda.
37 to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
Jaso y cabales, ya atan y tinas na taotao: sa y uttimoña ayo na taotao y pas.
38 and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
Lao y manaelaye todo manmayulang: ya y uttimon y manaelaye ufanmautut.
39 and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
Lao y satbasion y manunas gui as Jeova: güiya y minetgotñija gui tiempon y chinatsaga.
40 and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him
Ya si Jeova ufaninayuda ya uninafanlibre gui manaelay: ya uninafansatba sa sija numananggagüe.