< Psalms 24 >

1 to/for David melody to/for LORD [the] land: country/planet and fullness her world and to dwell in/on/with her
Ihubo likaDavida. Umhlaba ngokaThixo, lakho konke okukuwo, ilizwe labo bonke abahlala kulo;
2 for he/she/it upon sea to found her and upon river to establish: establish her
ngoba wenza isisekelo sawo phezu kolwandle wawumisa phezu kwamanzi.
3 who? to ascend: rise in/on/with mountain: mount LORD and who? to arise: establish in/on/with place holiness his
Ngubani ongaqansa intaba kaThixo na? Ngubani ongema endaweni yakhe engcwele na?
4 innocent palm and pure heart which not to lift: trust to/for vanity: false soul my and not to swear to/for deceit
Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kunkulunkulu wamanga loba afunge ngenkohliso.
5 to lift: bear blessing from with LORD and righteousness from God salvation his
Uzakwamukela isibusiso kuThixo lokukhululwa kuNkulunkulu uMsindisi wakhe.
6 this generation (to seek him *Q(k)*) to seek face your Jacob (Selah)
Sinjalo isizukulwane salabo abamdingayo, abadinga ubuso Bakho, Oh Nkulunkulu kaJakhobe.
7 to lift: kindness gate head your and to lift: kindness entrance forever: antiquity and to come (in): come king [the] glory
Phakamisani amakhanda enu, lina masango; phakamani, lina minyango yekadeni, ukuba iNkosi yenkazimulo ingene.
8 who? this king [the] glory LORD mighty and mighty man LORD mighty man battle
Ngubani iNkosi yenkazimulo? NguThixo oqinileyo olamandla, uThixo olamandla empini.
9 to lift: vow gate head your and to lift: vow entrance forever: antiquity and to come (in): come king [the] glory
Phakamisani amakhanda enu, lina masango; aphakamiseni, lina minyango yekadeni, ukuba iNkosi yenkazimulo ingene.
10 who? he/she/it this king [the] glory LORD Hosts he/she/it king [the] glory (Selah)
Ungubani na lowo Thixo wenkazimulo? NguThixo uSomandla iNkosi yenkazimulo.

< Psalms 24 >