< Psalms 145 >

1 praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
[S. die Anm. zu Ps. 25] N [Ein Lobgesang. Von David.] Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
2 in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
3 great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
5 glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6 and strength to fear: revere you to say (and greatness your *Q(K)*) to recount her
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7 memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8 gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9 pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10 to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 glory royalty your to say and might your to speak: speak
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
12 to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
Um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
13 royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X*)
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
14 to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
15 eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr. [O. mit Huld; wie 5. Mose 33,23]
17 righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten. [O. Werken]
18 near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
19 acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
20 to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
21 praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Psalms 145 >