< Psalms 129 >

1 song [the] step many to vex me from youth my to say please Israel
Cantique des pèlerinages. Mes ennemis m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, — Israël peut bien le dire! —
2 many to vex me from youth my also not be able to/for me
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse; Mais ils ne m'ont pas vaincu.
3 upon back/rim/brow my to plow/plot to plow/plot to prolong (to/for furrow their *Q(K)*)
Des laboureurs ont labouré mon dos; Ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
4 LORD righteous to cut cord wicked
Mais l'Éternel est juste; Il a brisé les chaînes qu'avaient préparées les méchants.
5 be ashamed and to turn back all to hate Zion
Tous ceux qui haïssent Sion Seront couverts de honte et jetés au rebut.
6 to be like/as grass roof which/that former to draw to wither
Ils seront comme l'herbe des toits, Qui sèche avant de se former en tiges.
7 which/that not to fill palm his to reap and bosom his to bind
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, Ni le lieur de gerbes ses bras.
8 and not to say [the] to pass blessing LORD to(wards) you to bless [obj] you in/on/with name LORD
Aussi les passants ne leur disent-ils point: «La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!»

< Psalms 129 >