< Psalms 114 >
1 in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
2 to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
3 [the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
4 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
5 what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
6 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
7 from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
8 [the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water
ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.