< Psalms 108 >

1 song melody to/for David to establish: establish heart my God to sing and to sing also glory my
Dawid dwom. Ao Onyankopɔn, mʼakoma atɔ me yam; mede me kra nyinaa bɛto wʼayɛyie dwom.
2 to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
Monyane, sankuo ne bɛnta! Mɛnyane anɔpahema.
3 to give thanks you in/on/with people LORD and to sing you not people
Ao Awurade, mɛkamfo wo wɔ aman no mu; mɛto wo ho dwom wɔ nnipa no mu.
4 for great: large from upon heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
Wʼadɔeɛ so, ɛkorɔn sene ɔsoro; wo nokorɛdie duru ewiem.
5 to exalt [emph?] upon heaven God and upon all [the] land: country/planet glory your
Ao Onyankopɔn, ɛsɛ sɛ wɔma wo so tra ɔsoro, na ama wʼanimuonyam aba asase nyinaa so.
6 because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your and to answer me
Fa wo nsa nifa gye yɛn na boa yɛn, na ama wɔn a wodɔ wɔn no anya nkwa.
7 God to speak: promise in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
Onyankopɔn akasa afiri ne kronkronbea sɛ, “Nkonim mu na mɛkyɛ Sekem mu na masusu Sukot Bɔnhwa.
8 to/for me Gilead to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
Gilead yɛ me dea; Manase nso saa ara; Efraim yɛ me dadeɛ kyɛ, Yuda yɛ mʼahempoma.
9 Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon Philistia to shout
Moab yɛ me dwaresɛn, Edom so na meto me mpaboa guo; Filistia so na mebɔ ose.”
10 who? to conduct me city fortification who? to lead me till Edom
Hwan na ɔde me bɛkɔ kuropɔn a wɔabɔ ho ban no mu? Hwan na ɔbɛdi mʼanim akɔ Edom?
11 not God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
Ao Onyankopɔn, ɛnyɛ wo na woapo yɛn? Wo ne yɛn nsraadɔm renkɔ ɔsa bio anaa?
12 to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
Boa yɛn tia ɔtamfoɔ no, na ɔdasani mmoa nka hwee.
13 in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our
Onyankopɔn wɔ yɛn afa yi, yɛbɛdi nkonim, na ɔbɛtiatia yɛn atamfoɔ so.

< Psalms 108 >