< Proverbs 28 >
1 to flee and nothing to pursue wicked and righteous like/as lion to trust
Die Gottlosen fliehen, ohne daß jemand sie verfolgt, die Gerechten aber sind unerschrocken wie ein junger Löwe. –
2 in/on/with transgression land: country/planet many ruler her and in/on/with man to understand to know right to prolong
Durch die Sündhaftigkeit eines Landes tritt häufiger Fürstenwechsel ein; aber durch einen einsichtigen, erfahrenen Mann gewinnt der Rechtsstand lange Dauer. –
3 great man be poor and to oppress poor rain to prostatrate and nothing food
Ein Mann, der an der Spitze steht und die Geringen bedrückt, ist wie ein Regen, der (das Erdreich) wegschwemmt, ohne Brot zu bringen. –
4 to leave: forsake instruction to boast: praise wicked and to keep: obey instruction to stir up in/on/with them
Menschen, die das Gesetz (Gottes) verlassen, rühmen den Gottlosen; die aber das Gesetz beobachten, sind entrüstet über ihn. –
5 human bad: evil not to understand justice and to seek LORD to understand all
Böse Menschen verstehen sich nicht auf das, was recht ist; die aber den HERRN suchen, verstehen es in jeder Hinsicht. –
6 pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted way: conduct and he/she/it rich
Besser ist ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als ein Mensch, der auf krummen Wegen geht und dabei reich ist. –
7 to watch instruction son: child to understand and to accompany be vile be humiliated father his
Wer am Gesetz (Gottes) festhält, ist ein verständiger Sohn; wer sich aber zu Schlemmern gesellt, macht seinem Vater Schande. –
8 to multiply substance his in/on/with interest (and increment *Q(K)*) to/for be gracious poor to gather him
Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher vermehrt, sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt. –
9 to turn aside: depart ear his from to hear: hear instruction also prayer his abomination
Wer sein Ohr abwendet, um das Gesetz (Gottes) nicht zu hören, dessen Gebet sogar ist ein Greuel. –
10 to wander upright in/on/with way: conduct bad: evil in/on/with pit his he/she/it to fall: fall and unblemished: blameless to inherit good
Wer Rechtschaffene irreführt auf bösen Weg, wird in die eigene Grube fallen; die Unsträflichen aber werden Segen erlangen. –
11 wise in/on/with eye his man rich and poor to understand to search him
Ein reicher Mann hält sich selbst für weise, aber ein Armer, der einsichtig ist, forscht ihn aus. –
12 in/on/with to rejoice righteous many beauty and in/on/with to arise: rise wicked to search man
Wenn die Gerechten frohlocken, ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen hochkommen, halten sich die Menschen versteckt. –
13 to cover transgression his not to prosper and to give thanks and to leave: forsake to have compassion
Wer seine Übertretungen zu verheimlichen sucht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und davon abläßt, wird Vergebung erlangen. –
14 blessed man to dread continually and to harden heart his to fall: fall in/on/with distress: harm
Wohl dem, der beständig in der Furcht (Gottes) bleibt! Wer aber sein Herz verhärtet, wird in Unglück geraten. –
15 lion to groan and bear to rush to rule wicked upon people poor
Ein brüllender Löwe und ein raubgieriger Bär: so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. –
16 leader lacking understanding and many oppression (to hate *Q(K)*) unjust-gain to prolong day
Ein Fürst, arm an Einsicht, ist oft reich an Erpressungen; aber nur ein den unrechtmäßigen Gewinn hassender Fürst wird es zu langem Leben bringen. –
17 man to oppress in/on/with blood soul: person till pit to flee not to grasp in/on/with him
Ein Mensch, der Blutschuld auf dem Gewissen hat, ist bis zur Grube ein unsteter Flüchtling: niemand helfe ihm auf! –
18 to go: walk unblemished: blameless to save and to twist way: conduct to fall: fall in/on/with one
Wer unsträflich wandelt, wird gerettet werden; wer aber krumme Wege einschlägt, fällt in die Grube. –
19 to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless to satisfy poverty
Wer seinen Acker bestellt, wird reichlich Brot haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, wird reichlich Armut haben. –
20 man faithfulness many blessing and to hasten to/for to enrich not to clear
Ein treuer Mann wird reich gesegnet; wer aber möglichst schnell reich werden will, wird nicht schuldlos bleiben. –
21 to recognize face: kindness not pleasant and upon morsel food: bread to transgress great man
Parteiisch sein ist ein übel Ding, aber mancher läßt sich schon durch ein Stück Brot zum Bösen verführen. –
22 to dismay to/for substance man bad: evil eye: appearance and not to know for poverty to come (in): come him
Ein scheelblickender Mensch trachtet gierig nach Reichtum und bedenkt nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. –
23 to rebuke man backwards me favor to find from to smooth tongue
Wer einen andern zurechtweist, wird schließlich mehr Dank ernten, als wer mit glatter Zunge schmeichelt. –
24 to plunder father his and mother his and to say nothing transgression companion he/she/it to/for man to ruin
Wer seinem Vater und seiner Mutter das Ihre nimmt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist ein Genosse des Verderbers. –
25 broad: arrogant soul: person to stir up strife and to trust upon LORD to prosper
Der Habgierige erregt Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt. –
26 to trust in/on/with heart his he/she/it fool and to go: walk in/on/with wisdom he/she/it to escape
Wer sich auf seinen Verstand verläßt, der ist ein Tor; wer aber in Weisheit wandelt, der wird (dem Unglück) entrinnen. –
27 to give: give to/for be poor nothing need and to conceal eye his many curse
Wer dem Armen gibt, wird keinen Mangel leiden; wer aber seine Augen verhüllt, wird mit Flüchen überhäuft werden. –
28 in/on/with to arise: rise wicked to hide man and in/on/with to perish they to multiply righteous
Wenn die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, werden die Gerechten mächtig.