< Proverbs 21 >
1 stream water heart king in/on/with hand LORD upon all which to delight in to stretch him
Gleich Wasserbächen ist eines Königs Herz in der Hand Jehovas; wohin immer er will, neigt er es.
2 all way: conduct man upright in/on/with eye his and to measure heart LORD
Jeder Weg eines Mannes ist gerade in seinen Augen, aber Jehova wägt die Herzen.
3 to make: do righteousness and justice to choose to/for LORD from sacrifice
Gerechtigkeit und Recht üben ist Jehova angenehmer als Opfer.
4 height eye and broad: arrogant heart lamp wicked sin
Stolz der Augen und Hochmut [Eig. Aufgeblasenheit] des Herzens, die Leuchte der Gesetzlosen, sind Sünde.
5 plot sharp surely to/for advantage and all to hasten surely to/for need
Die Gedanken des Fleißigen führen nur zum Überfluß; [O. Gewinn Verlust] und jeder, der hastig ist-es ist nur zum Mangel. [O. Gewinn Verlust]
6 work treasure in/on/with tongue deception vanity to drive to seek death
Erwerb von Schätzen durch Lügenzunge ist verwehender Dunst; solche suchen den Tod. [O. solcher, die den Tod suchen. And. l. mit der alexandr. Übersetzung: Fallstricke des Todes]
7 violence wicked to drag/chew/saw them for to refuse to/for to make: do justice
Die Gewalttätigkeit der Gesetzlosen rafft sie hinweg, denn Recht zu üben weigern sie sich.
8 crooked way: conduct man guilty and pure upright work his
Vielgewunden ist der Weg des schuldbeladenen Mannes; der Lautere aber, sein Tun ist gerade.
9 pleasant to/for to dwell upon corner roof from woman: wife contention and house: home fellow
Besser ist es, auf einer Dachecke zu wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.
10 soul wicked to desire bad: evil not be gracious in/on/with eye his neighbor his
Die Seele des Gesetzlosen begehrt das Böse: sein Nächster findet keine Gnade in seinen Augen.
11 in/on/with to fine to mock be wise simple and in/on/with be prudent to/for wise to take: recieve knowledge
Wenn man den Spötter bestraft, so wird der Einfältige weise; und wenn man den Weisen belehrt, so nimmt er Erkenntnis an.
12 be prudent righteous to/for house: household wicked to pervert wicked to/for bad: evil
Ein Gerechter hat acht auf das Haus des Gesetzlosen, er stürzt die Gesetzlosen ins Unglück.
13 to shutter ear his from outcry poor also he/she/it to call: call out and not to answer
Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch er wird rufen und nicht erhört werden.
14 gift in/on/with secrecy to subdue face: anger and bribe in/on/with bosom: secret rage strong
Eine Gabe im Verborgenen wendet den Zorn ab, und ein Geschenk im Busen den heftigen Grimm.
15 joy to/for righteous to make: do justice and terror to/for to work evil: wickedness
Dem Gerechten ist es Freude, Recht zu üben; aber denen, die Frevel tun, ein Schrecken.
16 man to go astray from way: conduct be prudent in/on/with assembly shade to rest
Ein Mensch, der von dem Wege der Einsicht abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten. [S. die Anm. zu Ps. 88,10]
17 man need to love: lover joy to love: lover wine and oil not to enrich
Wer Freude liebt, wird ein Mann des Mangels werden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
18 ransom to/for righteous wicked and underneath: instead upright to act treacherously
Der Gesetzlose ist ein Lösegeld für den Gerechten, und der Treulose tritt an die Stelle der Aufrichtigen.
19 pleasant to dwell in/on/with land: country/planet wilderness from woman (contention *Q(K)*) and vexation
Besser ist es, in einem wüsten Lande zu wohnen, als ein zänkisches Weib und Ärger.
20 treasure to desire and oil in/on/with pasture wise and fool man to swallow up him
Ein kostbarer Schatz und Öl ist in der Wohnung des Weisen, aber ein törichter Mensch verschlingt es.
21 to pursue righteousness and kindness to find life righteousness and glory
Wer der Gerechtigkeit und der Güte nachjagt, wird Leben finden, Gerechtigkeit und Ehre.
22 city mighty man to ascend: rise wise and to go down strength confidence her
Der Weise ersteigt die Stadt der Helden und stürzt nieder die Feste ihres [d. h. der Stadt] Vertrauens.
23 to keep: guard lip his and tongue his to keep: guard from distress soul: myself his
Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, bewahrt vor Drangsalen seine Seele.
24 arrogant proud to mock name his to make: do in/on/with fury arrogance
Der Übermütige, Stolze, Spötter ist sein Name, handelt mit vermessenem Übermut.
25 desire sluggish to die him for to refuse hand his to/for to make: do
Die Begierde des Faulen tötet ihn, denn seine Hände weigern sich zu arbeiten.
26 all [the] day to desire desire and righteous to give: give and not to withhold
Den ganzen Tag begehrt und begehrt man, [O. er] aber der Gerechte gibt und hält nicht zurück.
27 sacrifice wicked abomination also for in/on/with wickedness to come (in): bring him
Das Opfer der Gesetzlosen ist ein Greuel; wieviel mehr, wenn er es in böser Absicht [O. für eine Schandtat] bringt.
28 witness lie to perish and man to hear: hear to/for perpetuity to speak: speak
Ein Lügenzeuge wird umkommen; ein Mann aber, welcher hört, darf immerdar reden.
29 be strong man wicked in/on/with face his and upright he/she/it (to understand way: conduct his *Q(K)*)
Ein gesetzloser Mann zeigt ein trotziges Gesicht; aber der Aufrichtige, er merkt auf seinen Weg. [Nach and. Les.: er richtet seine Wege]
30 nothing wisdom and nothing understanding and nothing counsel to/for before LORD
Da ist keine Weisheit und keine Einsicht und kein Rat gegenüber Jehova.
31 horse to establish: prepare to/for day battle and to/for LORD [the] deliverance: victory
Das Roß wird gerüstet für den Tag des Streites, aber die Rettung [O. der Sieg] ist Jehovas.