< Proverbs 20 >
1 to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
Divai ni dhihaka na kinywaji kikali ni mgomvi; anayepotea kwa kunywa hana busara.
2 roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
Kumwogopa mfalme ni kama kumwogopa simba kijana aungurumaye, yeyote anayemkasirisha hutoa fidia ya maish yake.
3 glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
Ni heshima kwa mtu yeyote kujiepusha na mafarakano, bali kila mpumbavu hurukia kwenye mabishano.
4 from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
Mtu mvivu halimi majira ya kipupwe; hutafuta mazao wakati wa mavuno lakini hapati kitu.
5 water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
Makusudi ndani ya moyo wa mtu ni kama maji yenye kina, bali mtu mwenye ufahamu huyateka.
6 abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
Mara nyingi mtu husema yeye ni mwaminifu, lakini ni nani awezaye kumpata yule mwaminifu?
7 to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
Mtu atendaye haki hutembea katika uaminifu wake na wana wake wanaofuata baada yake wanafuraha.
8 king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
Mfalme anayeketi kwenye kiti cha hukumu akifanya kazi za kuhukumu hupembua kwa macho yake mabaya yote yaliyoko mbele yake.
9 who? to say to clean heart my be pure from sin my
Nani anayeweza kusema, “Nimeuweka safi moyo wangu; nipo huru na dhambi zangu”?
10 stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
Mizani tofauti na vipimo visivyosawa - Yehova huvichukia vyote.
11 also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
Hata kijana hujulikana kwa matendo yake, kwa mwenendo wake kama ni safi na uadilifu.
12 ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
Masikio yanayosikia na macho yanayoona- Yehova aliyafanya yote.
13 not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
Usipende usingizi au utakuwa masikini; fumbua macho yako na utakuwa na vyakula tele.
14 bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
“Mbaya! Mbaya!” anasema mnunuzi, lakini akiondoka anajisifu.
15 there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
Ipo dhahabu na mawe ya thamani, lakini midomo yenye maarifa ni kito cha thamani.
16 to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
Chukua vazi kama mmiliki wake ataweka fedha kama dhamana kwa deni la mgeni, na lichukue kama anaweka dhamana kwa uzinifu.
17 sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
Mkate uliopatikana kwa ulaghai unaladha tamu, lakini baadaye kinywa chake kitajaa kokoto.
18 plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
Mipango huimarishwa kwa ushauri na kwa mwongozo wa busara utapigana vita.
19 to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
Mmbea hufunua siri na kwa hiyo hupaswi kushirikiana na watu ambao huongea sana.
20 to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
Kama mtu atamlaani baba yake au mama yake, taa yake itapulizwa katikati ya giza.
21 inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
Urithi uliopatikana mwanzoni kwa haraka utakuwa na mema kidogo mwishoni.
22 not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
Usiseme “Mimi nitakulipiza kwa kosa hili” Msubiri Yehova na yeye atakuokoa.
23 abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
Yehova huchukia mizani isiyo sawa na vipimo vya udanganyifu si vizuri.
24 from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
Hatua za mtu huongozwa na Yehova; namna gani basi ataifahamu njia yake?
25 snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
Ni mtego kwa mtu kusema kwa pupa, “Kitu hiki ni kitakatifu” na kuanza kufikiri juu yake kwamba kina maana gani baada ya kufanya kiapo.
26 to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
Mfalme mwenye busara huwapepeta waovu na huligeuza juu yao gurudumu la kupuria.
27 lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
Roho ya mtu ni taa ya Yehova, hutafiti sehemu zake zote za ndani kabisa.
28 kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
Agano la uaminifu na udhamini humhifadhi mfalme; kiti chake cha enzi hufanywa thabiti kwa upendo.
29 beauty youth strength their and glory old greyheaded
Utukufu wa watu vijana ni nguvu zao na fahari ya watu wazee ni mvi zao.
30 wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen
Mapigo yanayoleta kidonda huusafisha ubaya na vichapo hufanya sehemu za ndani kabisa kuwa safi.