< Proverbs 16 >

1 to/for man plan heart and from LORD answer tongue
Akoma mu nhyehyɛeɛ yɛ onipa dea, na tɛkrɛma mmuaeɛ firi Awurade.
2 all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
Ɛyɛ onipa sɛ nʼakwan nyinaa yɛ kronn nanso Awurade na ɔpɛɛpɛɛ adwene mu.
3 to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
Fa deɛ woyɛ nyinaa hyɛ Awurade nsam, na wo nhyehyɛeɛ bɛsi yie.
4 all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
Awurade yɛ biribiara ma nʼankasa botaeɛ, mpo, ɔhwɛ omumuyɛfoɔ kɔsi amanehunu da.
5 abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
Awurade kyiri akoma mu ahantanfoɔ nyinaa. Nya saa nteaseɛ yi sɛ, wɔremfa wɔn ho nni.
6 in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
Wɔnam ɔdɔ ne nokorɛ so pata bɔne; onipa nam Awurade suro so yi bɔne akwa.
7 in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
Sɛ onipa akwan sɔ Awurade ani a, ɔma nʼatamfoɔ mpo ne no tena asomdwoeɛ mu.
8 pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
Kakraa bi a wɔnam tenenee kwan so nya no yɛ sene mfasoɔ pii a wɔnam ntɛnkyea so nya.
9 heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
Onipa yɛ ne nhyehyɛeɛ wɔ nʼakoma mu, nanso Awurade na ɔhwɛ nʼanammɔntuo.
10 divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
Ɔhene anomu kasa te sɛ nkɔmhyɛ, enti ɛnsɛ sɛ nʼano ka deɛ ɛnyɛ atɛntenenee.
11 balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
Nsania ne abrammoɔ a nsisie nni mu firi Awurade; nkariboɔ a ɛwɔ kotokuo mu no, ɔno na ɔyɛeɛ.
12 abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
Ahemfo kyiri bɔneyɛ, ɛfiri sɛ ahennwa si tenenee so.
13 acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
Ahemfo ani sɔ ano a ɛka nokorɛ; na wɔbu onipa a ɔka nokorɛ.
14 rage king messenger death and man wise to atone her
Ɔhene abufuhyeɛ yɛ owuo somafoɔ, nanso onyansafoɔ bɛdwodwo ano.
15 in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
Sɛ ɔhene anim te a, ɛyɛ nkwa, nʼadom te sɛ osutɔberɛ mu osumuna.
16 to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
Ɛyɛ sɛ wobɛnya nyansa sene sɛ wobɛnya sikakɔkɔɔ, sɛ wobɛnya nhunumu sene sɛ wobɛnya dwetɛ!
17 highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
Ɔteneneeni kwantempɔn kwati bɔne; deɛ ɔhwɛ nʼakwan yie no bɔ ne nkwa ho ban.
18 to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
Ahantan di ɔsɛeɛ anim, na ahomasoɔ honhom nso di ahweaseɛ anim.
19 pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
Ɛyɛ sɛ wobɛyɛ honhom mu hiani wɔ wɔn a wɔhyɛ wɔn so mu sene sɛ wo ne ahantanfoɔ bɛkyɛ afodeɛ.
20 be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
Deɛ ɔyɛ ɔsetie ma nkyerɛkyerɛ no nya nkɔsoɔ; nhyira nka deɛ ɔde ne ho to Awurade so.
21 to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
Wɔfrɛ akoma mu anyansafoɔ sɛ nhunumufoɔ, na kasa pa ma nkyerɛkyerɛ kɔ so.
22 fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
Nteaseɛ yɛ nkwa nsutire ma wɔn a wɔwɔ bi, nanso agyimisɛm de asotweɛ brɛ nkwaseafoɔ.
23 heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
Onyansafoɔ akoma kyerɛ nʼano kwan, na nʼanofafa ma nkyerɛkyerɛ kɔ so.
24 honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
Abodwosɛm te sɛ ɛwokyɛm ɛyɛ ɔkra dɛ, na ɛsa nnompe yadeɛ.
25 there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
Ɛkwan bi wɔ hɔ a ɛyɛ wɔ onipa ani so, nanso ɛkɔwie owuo mu.
26 soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
Odwumayɛfoɔ akɔnnɔ ma no yɛ adwuma den; ɛfiri sɛ ɔpɛ sɛ ɔkum ne kɔm.
27 man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
Ohuhuni bɔ pɔ bɔne, ne kasa te sɛ egyadɛreɛ a ɛhye adeɛ.
28 man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
Onipa kɔntɔnkye de mpaapaemu ba, na osekuni tete nnamfonom ntam.
29 man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
Basabasayɛni daadaa ne yɔnko na ɔde no fa ɛkwammɔne so.
30 to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
Deɛ ɔbu nʼani no redwene bɔneyɛ ho; na deɛ ɔmua nʼano no ani wɔ bɔne so.
31 crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
Ɛdwono yɛ animuonyam abotire; tenenee mu asetena na ɛde ba.
32 pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
Deɛ ɔwɔ abodwokyerɛ no yɛ sene ɔkofoɔ, na deɛ ɔmfa abufuo yɛ sene deɛ ɔko fa kuropɔn.
33 in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his
Wɔtwe ntonto de hwehwɛ deɛ Awurade pɛ, nanso ne gyinasie biara firi Awurade.

< Proverbs 16 >