< Matthew 20 >
1 like for to be the/this/who kingdom the/this/who heaven a human householder who/which to go out together early to hire worker toward the/this/who vineyard it/s/he
Nebo podobno jest království nebeské člověku hospodáři, kterýž vyšel na úsvitě, aby najal dělníky na vinici svou.
2 (and *o*) to agree with then with/after the/this/who worker out from denarius the/this/who day to send it/s/he toward the/this/who vineyard it/s/he
Smluviv pak s dělníky z peníze denního, odeslal je na vinici svou.
3 and to go out about (the/this/who *k*) third hour to perceive: see another to stand in/on/among the/this/who marketplace idle
A vyšed okolo hodiny třetí, uzřel jiné, ani stojí na trhu zahálejíce.
4 and that to say to go and you toward the/this/who vineyard and which if to be just to give you the/this/who then to go away
I těm řekl: Jdětež i vy na vinici, a co bude spravedlivého, dám vám.
5 again (then *no*) to go out about sixth and ninth (hour) hour to do/make: do likewise
A oni šli. Opět vyšed při šesté a deváté hodině, učinil též.
6 about then the/this/who eleventh (hour *k*) to go out to find/meet another to stand (idle *K*) and to say it/s/he which? here to stand all the/this/who day idle
Při jedenácté pak hodině vyšed, nalezl jiné, ani stojí zahálejíce. I řekl jim: Pročež tu stojíte, celý den zahálejíce?
7 to say it/s/he that/since: since none me to hire to say it/s/he to go and you toward the/this/who vineyard (and which if to be just to take *K*)
Řkou jemu: Nebo nižádný nás nenajal. Dí jim: Jdětež i vy na vinici, a což by bylo spravedlivého, vezmete.
8 evening then to be to say the/this/who lord: master the/this/who vineyard the/this/who manager it/s/he to call: call the/this/who worker and to pay it/s/he the/this/who wage be first away from the/this/who last/least until the/this/who first
Večer pak řekl pán vinice šafáři svému: Zavolej dělníků a zaplať jim, počna od posledních až do prvních.
9 and to come/go (then *o*) the/this/who about the/this/who eleventh hour to take each denarius
A přišedše ti při jedenácté hodině najatí, vzali jeden každý po penízi.
10 (and *no*) to come/go (then *k*) the/this/who first to think that/since: that (greater *N(k)O*) to take and to take (the/this/who *no*) each denarius and it/s/he
Přišedše pak první, domnívali se, že více vezmou, ale vzali i oni jeden každý po penízi.
11 to take then to murmur according to the/this/who householder
A vzavše, reptali proti hospodáři,
12 to say (that/since: that *k*) this/he/she/it the/this/who last/least one hour to do/make: do and equal me it/s/he to do/make: do the/this/who to carry the/this/who burden the/this/who day and the/this/who heat
Řkouce: Tito poslední jednu hodinu dělali, a rovné jsi je nám učinil, kteříž jsme nesli břímě dne i horko.
13 the/this/who then to answer one it/s/he to say friend no to harm you not! denarius to agree with me
On pak odpovídaje, řekl jednomu z nich: Příteli, nečiním tobě křivdy. Zdaliž jsi z peníze nesmluvil se mnou?
14 to take up the/this/who you and to go to will/desire then this/he/she/it the/this/who last/least to give as/when and you
Vezmiž, což tvého jest, a jdi předce, já pak chci tomuto poslednímu dáti jako i tobě.
15 or no be permitted me which to will/desire to do/make: do in/on/among the/this/who I/we (or *N(K)O*) the/this/who eye you evil/bad to be that/since: since I/we good to be
Zdaliž mi nesluší v mém učiniti, což chci? Čili oko tvé nešlechetné jest, že já dobrý jsem?
16 thus(-ly) to be the/this/who last/least first and the/this/who first last/least (much for to be called little/few then select *KO*)
Takť budou poslední první, a první poslední; nebo mnoho jest povolaných, ale málo vyvolených.
17 and (to ensue *O*) (then *o*) (to ascend *NK(o)*) the/this/who Jesus toward Jerusalem to take the/this/who twelve disciple according to one's own/private and in/on/among the/this/who road to say it/s/he
A vstupuje Ježíš do Jeruzaléma, pojal dvanácte učedlníků soukromí na cestě. I řekl jim:
18 look! to ascend toward Jerusalem and the/this/who son the/this/who a human to deliver the/this/who high-priest and scribe and to condemn it/s/he death
Aj, vstupujeme do Jeruzaléma, a Syn člověka vydán bude předním kněžím a zákonníkům, a odsoudí ho na smrt.
19 and to deliver it/s/he the/this/who Gentiles toward the/this/who to mock and to whip and to crucify and the/this/who third day (to arise *N(k)O*)
A vydadíť jej pohanům ku posmívání a k zbičování a ukřižování, ale třetího dne z mrtvých vstane.
20 then to come near/agree it/s/he the/this/who mother the/this/who son Zebedee with/after the/this/who son it/s/he to worship and to ask one (away from *N(k)O*) it/s/he
Tehdy přistoupila k němu matka synů Zebedeových s syny svými, klanějici se a proseci něco od něho.
21 the/this/who then to say it/s/he which? to will/desire to say it/s/he to say in order that/to to seat this/he/she/it the/this/who two son me one out from right you and one out from left/south (you *no*) in/on/among the/this/who kingdom you
Kterýž řekl jí: Co chceš? Řekla jemu: Rci, ať tito dva synové moji sedají, jeden po pravici tvé a druhý po levici, v království tvém.
22 to answer then the/this/who Jesus to say no to know which? to ask be able to drink the/this/who cup which I/we to ensue to drink (and *K(o)*) (the/this/who baptism which I/we to baptize to baptize *K*) to say it/s/he be able
Odpovídaje pak Ježíš, řekl: Nevíte, zač prosíte. Můžete-li píti kalich, kterýž já píti budu, a křtem, jímž já se křtím, křtěni býti? Řekli jemu: Můžeme.
23 (and *k*) to say it/s/he the/this/who on the other hand cup me to drink (and the/this/who baptism which I/we to baptize to baptize *K*) the/this/who then to seat out from right me and out from left/south (me *k*) no to be I/we (this/he/she/it *n*) to give but which to make ready by/under: by the/this/who father me
Dí jim: Kalich zajisté můj píti budete, a křtem, jímž já se křtím, pokřtěni budete, ale seděti po pravici mé a po levici mé, neníť mé dáti, ale těm, kterýmž připraveno jest od Otce mého.
24 and to hear the/this/who ten be indignant about the/this/who two brother
A uslyšavše to deset jiných, rozhněvali se na ty dva bratry.
25 the/this/who then Jesus to call to/summon it/s/he to say to know that/since: that the/this/who ruler the/this/who Gentiles to master it/s/he and the/this/who great to rule it/s/he
Ale Ježíš svolav je, řekl: Víte, že knížata národů panují nad nimi, a kteříž velicí jsou, moci užívají nad nimi.
26 no thus(-ly) (then *k*) (to be *NK(o)*) in/on/among you but which (if *NK(o)*) to will/desire in/on/among you great to be (to be *N(k)O*) you servant
Ale ne tak bude mezi vámi. Nýbrž kdožkoli chtěl by mezi vámi býti velikým, budiž služebník váš.
27 and which (if *N(k)O*) to will/desire in/on/among you to exist first (to be *N(k)O*) you slave
A kdož by koli mezi vámi chtěl býti přední, budiž váš služebník;
28 just as the/this/who son the/this/who a human no to come/go to serve but to serve and to give the/this/who soul: life it/s/he ransom for much
Jako i Syn člověka nepřišel, aby jemu slouženo bylo, ale aby on sloužil, a aby dal život svůj mzdu na vykoupení za mnohé.
29 and to depart it/s/he away from Jericho to follow it/s/he crowd much
A když vycházeli z Jericho, šel za ním zástup veliký.
30 and look! two blind to sit from/with/beside the/this/who road to hear that/since: that Jesus to pass to cry to say to have mercy me lord: God (Jesus *O*) (son *NK(O)*) David
A aj, dva slepí sedící u cesty, uslyšavše, že by Ježíš tudy šel, zvolali, řkouce: Smiluj se nad námi, Pane, synu Davidův.
31 the/this/who then crowd to rebuke it/s/he in order that/to be quiet the/this/who then great (to cry *N(k)O*) to say to have mercy me lord: God (son *NK(O)*) David
Zástup pak přimlouval jim, aby mlčeli. Oni pak více volali, řkouce: Smiluj se nad námi, Pane, synu Davidův.
32 and to stand the/this/who Jesus to call it/s/he and to say which? to will/desire to do/make: do you
I zastaviv se Ježíš, zavolal jich, a řekl: Co chcete, abych vám učinil?
33 to say it/s/he lord: God in order that/to (to open *N(k)O*) the/this/who eye me
Řkou jemu: Pane, ať se otevrou oči naše.
34 to pity then the/this/who Jesus to touch the/this/who (eye *N(k)O*) it/s/he and immediately to look up/again (it/s/he the/this/who eye *k*) and to follow it/s/he
I slitovav se nad nimi Ježíš, dotekl se očí jejich, a hned prohlédly oči jejich. I šli za ním.