< 1 Kings 13 >

1 and behold man God to come (in): come from Judah in/on/with word LORD to(wards) Bethel Bethel and Jeroboam to stand: stand upon [the] altar to/for to offer: offer
Und siehe, ein Mann Gottes kam aus Juda, durch das Wort Jehovas, nach Bethel, und Jerobeam stand bei dem Altar, um zu räuchern.
2 and to call: call out upon [the] altar in/on/with word LORD and to say altar altar thus to say LORD behold son: child to beget to/for house: household David Josiah name his and to sacrifice upon you [obj] priest [the] high place [the] to offer: offer upon you and bone man to burn upon you
Und er rief aus wider den Altar durch das Wort Jehovas und sprach: Altar, Altar! so spricht Jehova: Siehe, ein Sohn wird dem Hause Davids geboren werden, Josia sein Name; und er wird auf dir die Priester der Höhen schlachten, die auf dir räuchern, und man wird Menschengebeine auf dir verbrennen!
3 and to give: give in/on/with day [the] he/she/it wonder to/for to say this [the] wonder which to speak: speak LORD behold [the] altar to tear and to pour: pour [the] ashes which upon him
Und er gab an selbigem Tage ein Zeichen und sprach: Dies ist das Zeichen, von dem Jehova geredet hat: Siehe, der Altar wird reißen und die Fettasche, die darauf ist, verschüttet werden.
4 and to be like/as to hear: hear [the] king [obj] word man [the] God which to call: call out upon [the] altar in/on/with Bethel Bethel and to send: reach Jeroboam [obj] hand his from upon [the] altar to/for to say to capture him and to wither hand his which to send: reach upon him and not be able to/for to return: return her to(wards) him
Und es geschah, als der König das Wort des Mannes Gottes hörte, das er wider den Altar zu Bethel ausgerufen hatte, da streckte Jerobeam seine Hand aus von dem Altar herab und sprach: Greifet ihn! Da verdorrte seine Hand, die er wider ihn ausgestreckt hatte, und er konnte sie nicht wieder an sich ziehen.
5 and [the] altar to tear and to pour: pour [the] ashes from [the] altar like/as wonder which to give: give man [the] God in/on/with word LORD
Und der Altar riß, und die Fettasche wurde vom Altar verschüttet, nach dem Zeichen, welches der Mann Gottes durch das Wort Jehovas gegeben hatte.
6 and to answer [the] king and to say to(wards) man [the] God to beg please [obj] face of LORD God your and to pray about/through/for me and to return: rescue hand my to(wards) me and to beg man [the] God [obj] face LORD and to return: rescue hand [the] king to(wards) him and to be like/as in/on/with first: previous
Da antwortete der König und sprach zu dem Manne Gottes: Flehe doch Jehova, deinen Gott, an und bete für mich, daß meine Hand mir wiedergegeben werde. [Eig. wieder zu mir komme; so auch nachher] Und der Mann Gottes flehte Jehova an, und die Hand des Königs wurde ihm wiedergegeben und war wie zuvor.
7 and to speak: speak [the] king to(wards) man [the] God to come (in): come [emph?] with me [the] house: home [to] and to support [emph?] and to give: give to/for you gift
Und der König redete zu dem Manne Gottes: Komm mit mir ins Haus und stärke dich, und ich will dir ein Geschenk geben.
8 and to say man [the] God to(wards) [the] king if to give: give to/for me [obj] half house: household your not to come (in): come with you and not to eat food: bread and not to drink water in/on/with place [the] this
Aber der Mann Gottes sprach zu dem König: Wenn du mir die Hälfte deines Hauses gäbest, so würde ich nicht mit dir hingehen; und ich werde kein Brot essen und kein Wasser trinken an diesem Orte.
9 for so to command [obj] me in/on/with word LORD to/for to say not to eat food: bread and not to drink water and not to return: return in/on/with way: road which to go: come
Denn also ist mir geboten worden durch das Wort Jehovas und gesagt: Du sollst kein Brot essen und kein Wasser trinken, und du sollst nicht auf dem Wege zurückkehren, den du gegangen bist.
10 and to go: went in/on/with way: road another and not to return: return in/on/with way: road which to come (in): come in/on/with her to(wards) Bethel Bethel
Und er ging auf einem anderen Wege und kehrte nicht auf dem Wege zurück, auf welchem er nach Bethel gekommen war.
11 and prophet one old to dwell in/on/with Bethel Bethel and to come (in): come son: child his and to recount to/for him [obj] all [the] deed which to make: do man [the] God [the] day in/on/with Bethel Bethel [obj] [the] word which to speak: speak to(wards) [the] king and to recount them to/for father their
Ein alter Prophet aber wohnte zu Bethel; und einer seiner Söhne [W. sein Sohn] kam und erzählte ihm alles, was der Mann Gottes an dem Tage zu Bethel getan hatte; die Worte, die er zum König geredet hatte, die erzählten sie auch ihrem Vater.
12 and to speak: speak to(wards) them father their where? this [the] way: direction to go: went and to see: see son: child his [obj] [the] way: direction which to go: went man [the] God which to come (in): come from Judah
Und ihr Vater sprach zu ihnen: Welchen Weg ist er gegangen? Und seine Söhne hatten den Weg gesehen, [Nach and. Lesart: zeigten ihm den Weg] den der Mann Gottes gegangen, der aus Juda gekommen war.
13 and to say to(wards) son: child his to saddle/tie to/for me [the] donkey and to saddle/tie to/for him [the] donkey and to ride upon him
Da sprach er zu seinen Söhnen: Sattelt mir den Esel! Und sie sattelten ihm den Esel, und er ritt darauf.
14 and to go: went after man [the] God and to find him to dwell underneath: under [the] oak and to say to(wards) him you(m. s.) man [the] God which to come (in): come from Judah and to say I
Und er ritt dem Manne Gottes nach und fand ihn unter einer [O. der] Terebinthe sitzen; und er sprach zu ihm: Bist du der Mann Gottes, der von Juda gekommen ist? Und er sprach: Ich bins.
15 and to say to(wards) him to go: come with me [the] house: home [to] and to eat food: bread
Da sprach er zu ihm: Komm mit mir nach Hause und iß Brot.
16 and to say not be able to/for to return: return with you and to/for to come (in): come with you and not to eat food: bread and not to drink with you water in/on/with place [the] this
Er aber sprach: Ich kann nicht mit dir umkehren und mit dir hineingehen, und ich werde kein Brot essen und kein Wasser mit dir trinken an diesem Orte.
17 for word: speaking to(wards) me in/on/with word LORD not to eat food: bread and not to drink there water not to return: return to/for to go: went in/on/with way: road which to go: come in/on/with her
Denn ein Wort ist zu mir geschehen durch das Wort Jehovas: Du sollst kein Brot essen und kein Wasser daselbst trinken; du sollst nicht auf dem Wege zurückkehren, auf welchem du gegangen bist.
18 and to say to/for him also I prophet like you and messenger: angel to speak: speak to(wards) me in/on/with word LORD to/for to say to return: return him with you to(wards) house: home your and to eat food: bread and to drink water to deceive to/for him
Und er sprach zu ihm: Auch ich bin ein Prophet, wie du; und ein Engel hat zu mir geredet durch das Wort Jehovas und gesagt: Bringe ihn mit dir in dein Haus zurück, daß er Brot esse und Wasser trinke. Er belog ihn.
19 and to return: return with him and to eat food: bread in/on/with house: home his and to drink water
Da kehrte er mit ihm zurück, und aß Brot in seinem Hause und trank Wasser.
20 and to be they(masc.) to dwell to(wards) [the] table and to be word LORD to(wards) [the] prophet which to return: return him
Und es geschah, während sie zu Tische saßen, da geschah das Wort Jehovas zu dem Propheten, der ihn zurückgebracht hatte.
21 and to call: call out to(wards) man [the] God which to come (in): come from Judah to/for to say thus to say LORD because for to rebel lip: word LORD and not to keep: obey [obj] [the] commandment which to command you LORD God your
Und er rief dem Manne Gottes zu, der aus Juda gekommen war, und sprach: So spricht Jehova: Darum daß du gegen den Befehl Jehovas widerspenstig gewesen bist und nicht beobachtet hast das Gebot, das Jehova, dein Gott, dir geboten hat,
22 and to return: return and to eat food: bread and to drink water in/on/with place which to speak: speak to(wards) you not to eat food: bread and not to drink water not to come (in): come carcass your to(wards) grave father your
und bist umgekehrt und hast Brot gegessen und Wasser getrunken an dem Orte, von welchem er zu dir geredet hat: Iß kein Brot und trinke kein Wasser! so soll dein Leichnam nicht in das Grab deiner Väter kommen.
23 and to be after to eat he food: bread and after to drink he and to saddle/tie to/for him [the] donkey to/for prophet which to return: return him
Und es geschah, nachdem er Brot gegessen und nachdem er getrunken hatte, da sattelte er ihm, dem Propheten, den er zurückgebracht hatte, den Esel.
24 and to go: went and to find him lion in/on/with way: road and to die him and to be carcass his to throw in/on/with way: road and [the] donkey to stand: stand beside her and [the] lion to stand: stand beside [the] carcass
Und er zog fort; und es fand ihn ein Löwe auf dem Wege und tötete ihn. Und sein Leichnam lag hingestreckt auf dem Wege, und der Esel stand daneben, und der Löwe stand neben dem Leichnam.
25 and behold human to pass and to see: see [obj] [the] carcass to throw in/on/with way: road and [obj] [the] lion to stand: stand beside [the] carcass and to come (in): come and to speak: speak in/on/with city which [the] prophet [the] old to dwell in/on/with her
Und siehe, da gingen Leute vorüber und sahen den Leichnam hingestreckt auf dem Wege, und den Löwen neben dem Leichnam stehen; und sie kamen und sagten es in der Stadt, in welcher der alte Prophet wohnte.
26 and to hear: hear [the] prophet which to return: return him from [the] way: journey and to say man [the] God he/she/it which to rebel [obj] lip: word LORD and to give: give him LORD to/for lion and to break him and to die him like/as word LORD which to speak: speak to/for him
Als nun der Prophet, der ihn von dem Wege zurückgeführt hatte, es hörte, sprach er: Das ist der Mann Gottes, der gegen den Befehl Jehovas widerspenstig gewesen ist; und so hat Jehova ihn dem Löwen preisgegeben: der hat ihn zerrissen und getötet, nach dem Worte Jehovas, das er zu ihm geredet hat.
27 and to speak: speak to(wards) son: child his to/for to say to saddle/tie to/for me [obj] [the] donkey and to saddle/tie
Und er redete zu seinen Söhnen und sprach: Sattelt mir den Esel! Und sie sattelten ihn.
28 and to go: went and to find [obj] carcass his to throw in/on/with way: road and donkey and [the] lion to stand: stand beside [the] carcass not to eat [the] lion [obj] [the] carcass and not to break [obj] [the] donkey
Und er ritt hin und fand seinen Leichnam hingestreckt auf dem Wege, und den Esel und den Löwen neben dem Leichnam stehen; der Löwe hatte den Leichnam nicht gefressen und den Esel nicht zerrissen.
29 and to lift: raise [the] prophet [obj] carcass man [the] God and to rest him to(wards) [the] donkey and to return: return him and to come (in): come to(wards) city [the] prophet [the] old to/for to mourn and to/for to bury him
Und der Prophet hob den Leichnam des Mannes Gottes auf und legte ihn auf den Esel und brachte ihn zurück. Und er kam in die Stadt des alten Propheten, um ihn zu beklagen und zu begraben.
30 and to rest [obj] carcass his in/on/with grave his and to mourn upon him woe! brother: compatriot my
Und er legte seinen Leichnam in sein eigenes Grab; und man klagte über ihn: Ach, mein Bruder!
31 and to be after to bury he [obj] him and to say to(wards) son: child his to/for to say in/on/with death my and to bury [obj] me in/on/with grave which man [the] God to bury in/on/with him beside bone his to rest [obj] bone my
Und es geschah, nachdem er ihn begraben hatte, da sprach er zu seinen Söhnen und sagte: Wenn ich gestorben bin, so begrabet mich in dem Grabe, in welchem der Mann Gottes begraben ist; leget meine Gebeine neben seine Gebeine.
32 for to be to be [the] word: speaking which to call: call out in/on/with word LORD upon [the] altar which in/on/with Bethel Bethel and upon all house: home [the] high place which in/on/with city Samaria
Denn das Wort wird gewißlich geschehen, welches er durch das Wort Jehovas ausgerufen hat wider den Altar, der zu Bethel ist, und wider alle Höhenhäuser, die in den Städten Samarias sind.
33 after [the] word: thing [the] this not to return: repent Jeroboam from way: journey his [the] bad: evil and to return: again and to make from end [the] people priest high place [the] delighting to fill [obj] hand: donate his and to be priest high place
Nach dieser Begebenheit kehrte Jerobeam nicht um von seinem bösen Wege; und er machte wiederum aus sämtlichem Volke Priester der Höhen: wer Lust hatte, den weihte er, daß er ein Priester der Höhen würde.
34 and to be in/on/with word: thing [the] this to/for sin house: household Jeroboam and to/for to hide and to/for to destroy from upon face: surface [the] land: planet
Und diese Sache wurde dem Hause Jerobeams zur Sünde, und zur Vertilgung und zur Vernichtung vom Erdboden hinweg.

< 1 Kings 13 >