< 1 Corinthians 7 >
1 about then which to write (me *KO*) good a human woman not to touch
S strany pak toho, o čemž jste mi psali, dobréť by bylo člověku ženy se nedotýkati.
2 through/because of then the/this/who sexual sin each the/this/who themself woman: wife to have/be and each the/this/who one's own/private man: husband to have/be
Ale z příčiny smilstva, jeden každý manželku svou měj, a jedna každá měj muže svého.
3 the/this/who woman: wife the/this/who man: husband the/this/who (debt *N(k)O*) (enthusiasm *K*) to pay similarly then and the/this/who woman: wife the/this/who man: husband
Muž k ženě povinnou přívětivost prokazuj, podobně též i žena k muži.
4 the/this/who woman: wife the/this/who one's own/private body no to have authority but the/this/who man: husband similarly then and the/this/who man: husband the/this/who one's own/private body no to have authority but the/this/who woman: wife
Žena svého vlastního těla v moci nemá, ale muž; též podobně i muž těla svého vlastního v moci nemá, ale žena.
5 not to defraud one another if: not surely not if out from mutual consent to/with time/right time in order that/to (be devoted/empty *N(k)O*) (the/this/who fasting and *K*) the/this/who prayer and again upon/to/against the/this/who it/s/he (to be *N(k)O*) in order that/to not to test/tempt: tempt you the/this/who Satan through/because of the/this/who self-indulgence you
Neoklamávejte jeden druhého, leč by to bylo z společného svolení na čas, abyste se uprázdnili ku postu a k modlitbě; a zase spolu se sejděte, aby vás nepokoušel satan pro nezdrželivost vaši.
6 this/he/she/it then to say according to concession no according to command
Ale totoť pravím podlé dopuštění, ne podlé rozkazu.
7 to will/desire (then *N(k)O*) all a human to exist as/when and I/we but each one's own/private to have/be gift out from God (the/this/who *N(k)O*) on the other hand thus(-ly) (the/this/who *N(k)O*) then thus(-ly)
Nebo chtěl bych, aby všickni lidé tak byli jako já, ale jeden každý svůj vlastní dar od Boha má, jeden tak a jiný jinak.
8 to say then the/this/who unmarried and the/this/who widow good it/s/he (to be *k*) if to stay as/when I/we and
Pravím pak neženatým a vdovám: Dobré jest jim, zůstali-li by tak jako já.
9 if then no to self-control to marry greater for to be (to marry *NK(o)*) or to burn
Pakliť se nemohou zdržeti, nechažť v stav manželský vstoupí; nebo lépe jest v stav manželský vstoupiti nežli páliti se.
10 the/this/who then to marry to order no I/we but the/this/who lord: God woman: wife away from man: husband not to separate/leave
Manželům pak přikazuji ne já, ale Pán, řka: Manželko od muže neodcházej.
11 if then and to separate/leave to stay unmarried or the/this/who man: husband to reconcile and man: husband woman: wife not to release: leave
Pakliť by odešla, zůstaniž nevdaná, aneb smiř se s mužem. Tolikéž muži nepropouštěj ženy.
12 the/this/who then remaining to say I/we no the/this/who lord: God if one brother woman: wife to have/be unbelieving and this/he/she/it to agree to to dwell with/after it/s/he not to release: leave it/s/he
Jiným pak pravím já, a ne Pán: Má-li který bratr manželku nevěřící, a ta povoluje býti s ním, nepropouštějž jí.
13 and woman (if *NO*) (one *N(k)O*) to have/be man: husband unbelieving and (this/he/she/it *N(k)O*) to agree to to dwell with/after it/s/he not to release: leave (the/this/who *no*) (man: husband *N(k)O*)
A má-li která žena muže nevěřícího, a on chce býti s ní, nepropouštěj ho.
14 to sanctify for the/this/who man: husband the/this/who unbelieving in/on/among the/this/who woman: wife and to sanctify the/this/who woman: wife the/this/who unbelieving in/on/among the/this/who (brother *N(k)O*) since therefore the/this/who child you unclean to be now then holy to be
Posvěcenť jest zajisté nevěřící muž pro ženu, a žena nevěřící posvěcena jest pro muže; sic jinak děti vaši nečistí by byli, ale nyní svatí jsou.
15 if then the/this/who unbelieving to separate/leave to separate/leave no to enslave the/this/who brother or the/this/who sister in/on/among the/this/who such as this in/on/among then peace to call: call (you *N(K)O*) the/this/who God
Pakliť nevěřící odjíti chce, nechť jde. Neníť manem bratr neb sestra v takových věcech, ale ku pokoji povolal nás Bůh.
16 which? for to know woman: wife if the/this/who man: husband to save or which? to know man: husband if the/this/who woman: wife to save
A kterak ty víš, ženo, získáš-li muže svého? Aneb co ty víš, muži, získáš-li ženu?
17 if: not not each as/when (to divide *NK(o)*) the/this/who lord: God each as/when to call: call the/this/who God thus(-ly) to walk and thus(-ly) in/on/among the/this/who assembly all to direct
Ale jakž jednomu každému odměřil Bůh, a jakž jednoho každého povolal Pán, tak choď. A takť ve všech církvech řídím.
18 to circumcise one to call: call not to uncircumcise in/on/among uncircumcision (to call: call *N(k)O*) one not to circumcise
Obřezaný někdo povolán jest? Neuvodiž na sebe neobřízky. V neobřízce někdo povolán jest? Neobřezuj se.
19 the/this/who circumcision none to be and the/this/who uncircumcision none to be but jail/keeping commandment God
Obřízka nic není, též neobřízka nic není, ale zachovávání přikázaní Božích.
20 each in/on/among the/this/who calling which to call: call in/on/among this/he/she/it to stay
Jeden každý v tom povolání, v němž povolán jest, zůstávej.
21 slave to call: call not you to concern but if: even though and be able free/freedom to be more: rather to use
Služebníkem povolán jsi? Nedbej na to. Pakli bys mohl býti svobodný, raději toho užívej.
22 the/this/who for in/on/among lord: God to call: call slave freed lord: God to be similarly (and *k*) the/this/who free/freedom to call: call slave to be Christ
Nebo kdož jest v Pánu povolán služebníkem, osvobozený jest Páně. Též podobně kdož jest povolán svobodný, služebník jest Kristův.
23 honor to buy not to be slave a human
Za mzdu koupeni jste, nebuďtež služebníci lidští.
24 each in/on/among which to call: call brother in/on/among this/he/she/it to stay from/with/beside (the/this/who *k*) God
Jeden každý jakž povolán jest, bratří, v tom zůstávej před Bohem.
25 about then the/this/who virgin command lord: God no to have/be resolution then to give as/when to have mercy by/under: by lord: God faithful to exist
O pannách pak přikázaní Páně nemám, ale však radu dávám, jako ten, jemuž z milosrdenství svého Pán dal věrným býti.
26 to think therefore/then this/he/she/it good be already through/because of the/this/who be present necessity that/since: that good a human the/this/who thus(-ly) to exist
Za toť pak mám, že jest to dobré pro nastávající potřebu, totiž že jest dobré člověku tak býti.
27 to bind woman: wife not to seek divorce to loose away from woman: wife not to seek woman: wife
Přivázáns k ženě? Nehledej rozvázání. Jsi prost od ženy? Nehledej ženy.
28 if then and to marry no to sin and if to marry the/this/who virgin no to sin pressure then the/this/who flesh to have/be the/this/who such as this I/we then you to spare
Pakli bys se i oženil, nezhřešils, a vdala-li by se panna, nezhřešila; ale trápení těla míti budou takoví; jáť pak vám odpouštím.
29 this/he/she/it then to assert brother the/this/who time/right time to wrap up (to be *no*) the/this/who henceforth (to be *k*) in order that/to and the/this/who to have/be woman: wife as/when not to have/be to be
Ale totoť pravím, bratří, poněvadž čas ostatní jest ukrácený, aby i ti, kteříž mají ženy, byli, jako by jich neměli,
30 and the/this/who to weep as/when not to weep and the/this/who to rejoice as/when not to rejoice and the/this/who to buy as/when not to hold back/fast
A kteříž plačí, jako by neplakali, a kteříž radují se, jako by se neradovali, a kteříž kupují, jako by nevládli,
31 and the/this/who to use (the/this/who world *N(k)O*) (this/he/she/it *K*) as/when not to use up to pass for the/this/who form the/this/who world this/he/she/it
A kteříž užívají tohoto světa, jako by neužívali. Neboť pomíjí způsob tohoto světa.
32 to will/desire then you untroubled to exist the/this/who unmarried to worry the/this/who the/this/who lord: God how! (to please *N(k)O*) the/this/who lord: God
Chciť pak, abyste vy bez pečování byli. Nebo kdo ženy nemá, pečuje o to, což jest Páně, kterak by se líbil Pánu.
33 the/this/who then to marry to worry the/this/who the/this/who world how! (to please *N(k)O*) the/this/who woman: wife
Ale kdo se oženil, pečuje o věci tohoto světa, jak by se líbil ženě.
34 (and *no*) to divide and the/this/who woman the/this/who unmarried and the/this/who virgin to worry the/this/who the/this/who lord: God in order that/to to be holy and (the/this/who *no*) body and (the/this/who *no*) spirit/breath: spirit the/this/who then to marry to worry the/this/who the/this/who world how! (to please *N(k)O*) the/this/who man: husband
Rozdílnéť jsou žena a panna. Nevdaná pečuje o to, což jest Páně, aby byla svatá i tělem i duchem, ale vdaná pečuje o věci tohoto světa, kterak by se líbila muži.
35 this/he/she/it then to/with the/this/who you it/s/he (be profitable *N(k)O*) to say no in order that/to restraint you to put on/seize but to/with the/this/who proper and devoted the/this/who lord: God undistracted
Totoť pak k vašemu dobrému pravím, ne abych na vás osídlo uvrhl, ale abyste slušně a případně Pána se přídrželi, bez všeliké roztržitosti.
36 if then one to act improperly upon/to/against the/this/who virgin it/s/he to think if to be past one’s prime and thus(-ly) to owe to be which to will/desire to do/make: do no to sin to marry
Pakli kdo za neslušnou věc své panně pokládá pomíjení času k vdání, a tak by se státi mělo, učiň, jakžkoli chce, nezhřeší. Nechažť ji vdá.
37 which then to stand in/on/among the/this/who heart (it/s/he *no*) steadfast not to have/be necessity authority then to have/be about the/this/who one's own/private will/desire and this/he/she/it to judge in/on/among the/this/who (one's own/private *N(k)O*) heart (the/this/who *k*) to keep: protect the/this/who themself virgin well (to do/make: do *N(k)O*)
Ale kdož se pevně ustavil v srdci, a není mu toho nouze, ale v moci má svou vlastní vůli, a to uložil v srdci svém, aby choval pannu svou, dobře činí.
38 so and the/this/who (then *o*) (to give in marriage *N(k)O*) (the/this/who themself virgin *NO*) well to do/make: do (and *N(k)O*) the/this/who not (to give in marriage *N(k)O*) greater (to do/make: do *N(k)O*)
A tak ten, kdož vdává, dobře činí, ale kdo nevdává, lépe činí.
39 woman: wife to bind (law *K*) upon/to/against just as/how much time to live the/this/who man: husband it/s/he if then (and *o*) to sleep the/this/who man: husband (it/s/he *k*) free/freedom to be which to will/desire to marry alone in/on/among lord: God
Žena přivázána jest zákonem dotud, dokudž její muž živ jest. Pakli by umřel muž její, svobodná jest; můž se vdáti, za kohož chce, toliko v Pánu.
40 blessed then to be if thus(-ly) to stay according to the/this/who I/we resolution to think (then *NK(o)*) I/we and spirit/breath: spirit God to have/be
Ale blahoslavenější jest, zůstala-li by tak, podlé mého soudu. Mámť pak za to, žeť i já mám Ducha Božího.