< Psalms 35 >
1 Of David - contend! O Yahweh with opponents my fight with [those who] fight with me.
[By David.] Contend, YHWH, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
2 Take hold of shield and body shield and arise! help my.
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3 And draw out a spear and lance to meet pursuers my say to self my [am] salvation your I.
Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, "I am your salvation."
4 May they be ashamed and they may be humiliated [those who] seek life my may they be turned back backwards and may they be abashed [those who] plot harm my.
Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
5 May they be like chaff before a wind and [the] angel of Yahweh pushing.
Let them be as chaff before the wind, YHWH's angel driving them on.
6 May it be way their darkness and slippery places and [the] angel of Yahweh pursuing them.
Let their way be dark and slippery, YHWH's angel pursuing them.
7 For without cause they have hidden for me [the] pit of net their without cause they have dug for life my.
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
8 May it come to him destruction [which] not he knows and net his which he hid may it catch him in destruction may he fall in it.
Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
9 And self my it will rejoice in Yahweh it will exult in salvation his.
My soul shall be joyful in YHWH. It shall rejoice in his salvation.
10 All bones my - they will say O Yahweh who? [is] like you [one who] delivers a poor [person] from a person [too] strong for him and [the] poor and [the] needy from [one who] robs him.
All my bones shall say, "YHWH, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"
11 They rise up! witnesses of violence [that] which not I know they ask me.
Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I do not know about.
12 They repay me harm in place of good bereavement [belongs] to self my.
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
13 And I - when were sick they clothing my [was] sackcloth I humbled with fasting self my and prayer my to bosom my it returned.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.
14 Like a friend like a brother of me I went about like a mourner of a mother mourning I bowed.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
15 And at stumbling my they rejoiced and they gathered they gathered on me smitten [people] and not I knew they tore and not they were still.
But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I did not know it. They tore at me, and did not cease.
16 Godless [ones] of mockers of cake they gnashed towards me teeth their.
When I tripped, they mocked me relentlessly; they gnashed their teeth at me.
17 O Lord how long? will you look bring back! life my from ravages their from young lions only [life] my.
YHWH, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
18 I will give thanks to you in [the] assembly great among a people numerous I will praise you.
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
19 May not they rejoice to me enemies my falsehood [those who] hate me without cause let them wink an eye.
Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes.
20 For not peace they speak and on [the] quiet [people] of [the] land words of deceit they plan!
For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 And they have opened wide on me mouth their they have said aha! - aha! it has seen eyes our.
Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha. Aha. Our eye has seen it."
22 You have seen O Yahweh may not you be silent O Lord may not you be distant from me.
You have seen it, YHWH. Do not keep silent. YHWH, do not be far from me.
23 Wake up! and awake! for judgment my O God my and O Lord for cause my.
Wake up. Rise up to defend me, my God. My Lord, contend for me.
24 Vindicate me according to righteousness your O Yahweh God my and may not they rejoice to me.
Vindicate me, YHWH my God, according to your righteousness. Do not let them gloat over me.
25 May not they say in heart their aha! desire our may not they say we have swallowed him.
Do not let them say in their heart, "Aha. Aha. Our desire." Do not let them say, "We have swallowed him up."
26 May they be ashamed and they may be abashed - altogether [the] [people] joyful of distress my may they be clothed shame and ignominy who magnify themselves on me.
Let them be put to shame and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
27 May they shout for joy and they may rejoice [the] [people] desirous of righteousness my and may they say continually may he be great Yahweh desiring [the] welfare of servant his.
Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. And let them say continually, "YHWH be magnified, who delights in the peace of his servant."
28 And tongue my it will utter righteousness your all the day praise your.
My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.