< Psalms 147 >
1 Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
2 [is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
3 Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
4 [he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
5 [is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
6 [is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
8 Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
9 [who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
10 Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
11 [is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
12 Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
13 For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
14 The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
15 The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
16 The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
17 [the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
18 He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
19 [the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
20 Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.
Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!