< Psalms 115 >

1 Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
2 Why? will they say the nations where? please [is] God their.
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
3 And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
4 Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
5 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
6 Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
7 Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
8 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
9 O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
10 O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
11 O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
12 Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
13 He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
14 May he add Yahweh to you to you and to children your.
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
15 [be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
16 The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
17 Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
18 And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 115 >