< Galatians 1 >

1 Paul an apostle not from men nor through man but through Jesus Christ and God [the] Father the [One who] having raised Him out from [the] dead —
Paul, an apostle—not from men nor through a man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead—
2 and the with me myself all brothers To the churches of Galatia:
and all the brothers with me, to the congregations in Galatia:
3 Grace to you and peace from God Father of us and of [the] Lord Jesus Christ,
Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
4 the [One who] having given Himself (for *NK(o)*) the sins of us, so that He may deliver us out of the age of which having come presently evil according to the will of the God and Father of us, (aiōn g165)
who gave Himself for our sins, so that He might deliver us out of this present malignant age, according to the will of our God and Father, (aiōn g165)
5 to whom [be] the glory to the ages of the ages, Amen. (aiōn g165)
to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
6 I am astonished that so soon you are deserting from the [One who] having called you in [the] grace of Christ to a different gospel
I am sadly surprised that you are turning away so quickly from the one who called you by the grace of Christ, to a different gospel
7 which not is another, only except some there are who are troubling you and are desiring to pervert the gospel of Christ.
—it is not a mere variation, but certain people are unsettling you and wanting to distort the Gospel of the Christ.
8 But even if we ourselves or an angel out of heaven (shall evangelise *NK(o)*) to you contrary to what we evangelised to you, accursed he should be.
Now even if we, or an angel out of heaven, should preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed!
9 As we have said before, even now again I say, if anyone [to] you is evangelising contrary to what you received, accursed he should be.
As we have just said, I here emphatically repeat: If anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed!
10 Presently for of men do I seek approval or God? Or do I seek men to please? if (for *k*) yet men I were pleasing, of Christ a servant not then would I was being.
Am I just now appealing to men, or to God? Or am I trying to please men? You see, if I were still pleasing men I would not be a slave of Christ.
11 I make known (for *N(k)O*) to you, brothers, the gospel which having been evangelised by me that not it is according to man;
Now I want you to know, brothers, that the Gospel preached by me is not according to man;
12 Neither for I myself from man received it (nor *NK(o)*) was I taught [it] but through a revelation of Jesus Christ.
because I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather it came through a revelation from Christ.
13 You have heard of for my way of life former in Judaism that beyond exceeding measure I was persecuting the church of God and was destroying it;
You have heard of my former conduct while in Judaism, how I was rabid in my persecution of God's Church and tried to annihilate it;
14 And I was advancing in Judaism beyond many contemporaries in the countrymen of mine more abundantly zealous being of the fathers of mine traditions.
indeed I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age, being far more zealous for the traditions of my forefathers.
15 When however was pleased God the [One] having selected me from [the] womb of mother of mine and having called [me] through the grace of Him
But when God—who set me apart from my mother's womb and called me through His grace—resolved
16 to reveal the Son of Him in me myself, that I may evangelise Him among the Gentiles, immediately not I consulted with flesh and with blood,
to reveal His Son in me so that I might proclaim Him among the nations/Gentiles, I did not start by consulting with flesh and blood,
17 nor did I go up to Jerusalem to the before me apostles, but I went away into Arabia and again returned to Damascus.
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before I was; rather I went off into Arabia, and then returned to Damascus.
18 Then after years three I went up to Jerusalem to make acquaintance with (Cephas *N(K)O*) and I remained with him days fifteen;
Subsequently, after three years, I went up to Jerusalem to compare notes with Peter, and stayed with him fifteen days.
19 Other however of the apostles none I saw, only except James the brother of the Lord.
(I saw none of the other apostles except James, the Lord's brother.
20 In what now I write to you, behold before God that not I lie.
Really, before God, I am not lying in what I write to you.)
21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia;
Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22 I was then unknown by face to the churches of Judea that [are] in Christ,
So I remained unknown by face to the congregations of Judea (those in Christ)
23 Only however hearing they were that the [one] persecuting us formerly now is evangelising the faith which once he was destroying;
—they just kept hearing that “He who once persecuted us now proclaims the faith he formerly tried to destroy.”
24 And they were glorifying in me myself God.
And they glorified God about me.

< Galatians 1 >