< 1 Corinthians 10 >
1 Not I want (for *N(k)O*) you to be ignorant, brothers, that the fathers of us all under the cloud were and all through the sea passed,
Now I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea
2 and all into Moses (were baptized *N(k)O*) in the cloud and in the sea
—all were baptized into Moses by the cloud and by the sea—
3 and all the same spiritual food ate
and all ate the same spiritual food
4 and all the same spiritual they drank drink they were drinking for from [the] spiritual accompanying [them] rock, the rock then was Christ;
and drank the same spiritual drink; because they kept drinking from a spiritual rock that accompanied them, and that Rock was the Christ.
5 Nevertheless not with the most of them was well pleased God; they were strewn for in the wilderness.
For all that, God was not pleased with most of them—their carcasses were scattered around the desert!
6 These things now types to us have become for not to be us desirers of evil things even as they also they also desired.
Now these things became examples for us, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
7 Neither idolaters do become even as some of them (as *N(k)O*) it has been written: Sat down the people to eat and to drink and rose up to play.
And do not become idolaters, just like some of them; as it is written: “The people sat down to eat and drink, and got up to amuse themselves.”
8 Neither shall we commit sexual immorality even as some of them committed sexual immorality, and fell (in *k*) one day twenty three thousand.
And let us not fornicate, just as some of them did—and in one day twenty-three thousand died!
9 Neither shall we test the (Christ *NK(O)*) even as (and *k*) some of them tested, and by serpents (were destroyed. *N(k)O*)
Neither let us test the Christ, just as also some of them did—and were destroyed by the snakes!
10 Neither do grumble (just as *N(k)O*) (and *k*) some of them grumbled, and perished by the Destroyer.
And do not grumble, just as also some of them did—and were executed by the destroyer!
11 These things now (all *K*) (typologically it was happening *N(k)O*) to them, were written then for admonition of us to whom the ends of the ages (has come. *N(k)O*) (aiōn )
Now all these things happened to them as examples and were written for our admonition, upon whom the ends of the ages have come. (aiōn )
12 Therefore the [one] thinking to have stood he should take heed lest he may fall.
So then, let him who thinks he stands be careful that he does not fall!
13 Temptation you not has seized only except what is common to man; faithful now [is] God, who not will allow you to be tempted beyond what you are able, but will provide with the temptation also the escape to be able (you *k*) to endure [it].
No testing has overtaken you except what is common to man, and God is competent, who will not allow you to be tested beyond what you can stand, but with the testing will also provide the way out, that you may be able to endure it.
14 Therefore, beloved of mine, do flee from idolatry.
Therefore, my beloved, flee from idolatry!
15 As to sensible [ones] I speak, do judge for yourselves what I say.
I speak as to wise men; judge for yourselves what I say.
16 The cup of blessing that we bless, surely a participation it is in the blood of Christ The bread that we break, surely a participation in the body of Christ it is?
The cup of blessing that we bless, is it not a sharing of the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing of the body of Christ?
17 Because [there is] one loaf one body the many we are; for all of the one loaf we partake.
Since the loaf is one, we, the many, are one body, because we all partake of that single loaf.
18 do consider Israel according to flesh: (Surely *N(k)O*) those eating the sacrifices fellow partakers in the altar are?
Consider the physical Israel: are not those who eat the sacrifices partakers of the altar?
19 What then do I mean? That an idol-sacrifice anything is or that an idol anything is?
So what am I getting at? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?
20 Rather that what (they sacrifice *N(k)O*) (the *ko*) (gentiles *KO*) to demons and not to God (they sacrifice; *N(k)O*) Not I do wish now you fellow partakers with demons to be.
Rather, that the things pagans sacrifice they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to become participants with the demons.
21 Not you are able [the] cup of [the] Lord to drink and [the] cup of demons; Not you are able of [the] table of [the] Lord to partake and of [the] table of demons.
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
22 Or do we provoke to jealousy the Lord? Surely not stronger than He are we?
Are we going to provoke the Lord's jealousy? Are we stronger than He?
23 All things (to me *K*) are lawful but not all things are profitable; All things (to me *K*) are lawful but not all edify.
All things are ‘permissible’ for me, but not all things are expedient. All things are ‘permissible’ for me, but not all things edify.
24 No one the [good] of himself should seek but that of the other (each. *K*)
Let no one seek his own, but each one the other's well-being.
25 Everything in the meat market being sold do eat nothing inquiring on account of conscience;
Eat whatever is being sold in the meat market, asking no question for the sake of conscience;
26 The Lord’s for [is] the earth and the fullness of it.
since “the earth is the Lord's, and all its fullness.”
27 If (now *k*) anyone invites you of the unbelieving and you wish to go, everything which is being set before you do eat nothing inquiring on account of conscience;
If some unbeliever invites you and you decide to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
28 If however anyone to you shall say; This (temple-sacrifice *N(k)O*) is, not do eat on account of him which having shown [it] and conscience; (of the for Lord [is] the earth and the fullness of her. *K*)
But if anyone says, “This was offered to idols,” do not eat it for the sake of the speaker and of the conscience; since “the earth is the Lord's, and all its fullness.”
29 [the] conscience now I am saying [is] not your own but that of the other. so why so why for the freedom of mine is judged by another’s conscience?
‘Conscience’ I say, not your own but that of the other. Now just why should my freedom be judged by another's conscience?
30 If (now *k*) I myself with thankfulness partake, why am I denigrated for that which I myself give thanks?
If I partake with thanks, why be slandered over something I give thanks for?
31 Whether therefore you eat or drink or whatever you perform, all things to the glory of God do perform.
Therefore, whether you eat or you drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Without offense both to Jews do you be and to Greeks and to the church of God —
Give no offense, either to Jews or to Greeks or to the Church of God
33 even as I myself also I myself also all in all things please not seeking the of myself (profiting *N(k)O*) but that of the many that they may be saved.
—even as I try to please everyone in every way, not seeking my own profit but that of the many, that they may be saved.