< Psalms 94 >

1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob.
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Entended, necios del pueblo; y locos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿ No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
El SEÑOR conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
para hacerle descansar en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
sino que el juicio será vuelto a justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh SEÑOR, me sustentaba.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.

< Psalms 94 >