< Psalms 85 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.