< Psalms 8 >

1 To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David. O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra! Colocaste tu majestad sobre los cielos.
2 Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, —because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
De la boca de los niños y de los que maman Estableciste una fortaleza frente a tus adversarios Para silenciar al enemigo y al vengador.
3 When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
Cuando contemplo tus cielos, la obra de tus dedos, La luna y las estrellas que Tú afirmaste,
4 What was weak man, that thou shouldst make mention of him? or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
Digo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, El hijo de hombre, para que te preocupes por él?
5 That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
Lo hiciste un poco menor que los ángeles. Lo coronaste de gloria y honor.
6 Shouldst give him dominion over the works of thy hands, —All things, shouldst have put under his feet:
Lo haces dominar sobre las obras de tus manos. Colocaste todas las cosas debajo de sus pies:
7 Sheep and oxen, all of them, —yea even the beasts of the field;
Ovejas y bueyes, todo ello, Y también las bestias del campo,
8 The bird of the heavens, and the fishes of the sea, — the passer-by on the paths of the seas?
Las aves del cielo y los peces del mar, Todo cuanto pasa por los senderos de los mares.
9 O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra!

< Psalms 8 >