< Psalms 67 >
1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
Dem Sangmeister. Zum Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott, sei uns gnädig und segne uns, Er lasse Sein Angesicht leuchten bei uns. (Selah)
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
Daß man erkenne Deinen Weg auf Erden, unter allen Völkerschaften Dein Heil.
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
Dich bekennen, Gott, die Völker, Dich bekennen alle Völker.
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
Die Volksstämme sind fröhlich und lobpreisen, daß die Völker Du richtest in Geradheit, und die Volksstämme führest auf Erden. (Selah)
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
Dich bekennen, Gott, die Völker, alle Völker bekennen Dich.
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
Die Erde gibt ihr Gewächs. Es segnet uns Gott, unser Gott.
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
Gott segne uns, und alle Enden der Erde sollen Ihn fürchten, Dein Heil.