< Psalms 56 >

1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
El día cuando temo, confío en Ti.
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.

< Psalms 56 >