< Proverbs 9 >
1 Wisdom, hath builded her house, hath hewn out her seven pillars;
La sabiduría edificó su casa. Labró sus siete columnas.
2 hath slaughtered her beasts, hath mingled her wine, hath even set in order her table;
Degolló sus animales, Mezcló su vino, Sirvió su mesa,
3 hath sent forth her maidens, She crieth aloud, upon the tops of the heights of the city:
Y envió a sus criadas A pregonarlo desde las más altas cumbres de la ciudad:
4 Whoso is simple, let him turn in hither, as for him that lacketh sense, she saith to him—
¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:
5 Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;
¡Vengan, coman de mis manjares, Y beban del vino que mezclé!
6 Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.
¡Dejen la necedad y vivan, Pongan sus pies en el camino del entendimiento!
7 He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, [getteth to himself] his shame.
El que corrige al burlador se acarrea insultos. El que reprende al perverso se acarrea afrenta.
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
No reprendas al burlador, no sea que te aborrezca. Reprende al sabio, y te amará.
9 Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.
Da al sabio, y será aun más sabio. Enseña al justo, y aumentará su saber.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, and, the knowledge of the Holy, is understanding;
El temor a Yavé es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es el entendimiento.
11 For, by me, shall be multiplied—thy days, and there be added to thee—the years of life.
Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself, but, if thou scoff, alone, shalt thou bear it.
Si eres sabio, para ti mismo eres sabio, Y si eres burlador, solo tú llevarás el daño.
13 The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
La mujer necia es alborotadora. Es simple y nada sabe.
14 So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
Se sienta en la puerta de su casa, O en los lugares más altos de la ciudad
15 To invite them who pass by the way, who are going straight on in their paths:
Para llamar a los que pasan, A los que van directo por sus sendas:
16 Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
¡Todos los ingenuos vengan acá! Y dice a los faltos de cordura:
17 Stolen waters, will be sweet, —and a secret meal, will be pleasant;
¡El agua robada es dulce! ¡El pan comido en oculto es sabroso!
18 But he knoweth not, that the shades are there; In the depths of hades, are her guests. (Sheol )
No saben ellos que allí están los muertos, Y que sus invitados están tendidos en lo profundo del Seol. (Sheol )