< Joshua 19 >
1 And the second lot came out, for Simeon, for the tribe of the sons of Simeon, by their families, —and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.
Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
2 And they had for their inheritance, —Beer-sheba or Sheba, and Moladah,
Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
3 and Hazar-shual, and Balah, and Ezem,
og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
4 and Eltolad and Bethul, and Hormah,
og El-Tholad og Bethul og Horma,
5 and Ziklag and Beth-marcaboth, and Hazar-susah,
og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
6 and Beth-lebaoth, and Sharuhen, —thirteen cities, with their villages:
og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
7 Ain, Rimmon, and Ether and Ashan, —four cities, with their villages,
Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
8 and all the villages that were round about these cities, as far as Baalath-beer, Ramah of the South. This, is the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, by their families:
og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
9 Out of the portion of the sons of Judah, is the inheritance of the sons of Simeon, —for it came to pass that what was allotted to the sons of Judah, was too much for them, therefore did the sons of Simeon receive an inheritance in the midst of their inheritance.
Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
10 Then came up the third lot, for the sons of Zebulun, by their families, —and the boundary of their inheritance was as far as Sarid.
Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
11 And their boundary goeth up westward, even towards Maralah, and toucheth Dabbesheth, —and reacheth unto the ravine that faceth Jokneam;
Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
12 and turneth back from Sarid, eastward, toward the rising of the sun, upon the boundary of Chisloth-tabor, —and goeth out unto Daberath, and ascendeth Japhia;
Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
13 and, from thence, it passed along in front on the east, towards Gath-hepher, towards Eth-kazin, —and goeth out at Rimmon which turneth about towards Neah;
Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
14 and the boundary goeth round it, on the north to Hannathon, —and so the extensions thereof are the valley of Iphtah-el;
Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
15 and Kattath and Nahalal, and Shimron, and Idalah and Beth-lehem, —twelve cities, with their villages.
Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
16 This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, —these cities, with their villages.
Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
17 For Issachar, came out the fourth lot, —for the sons of Issachar, by their families.
Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
18 And their boundary was, —Jezreel and Chesulloth, and Shunem,
Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
19 and Hapharaim and Shion, and Anaharath,
og Hafarajim og Skion og Anaharath
20 and Rabbith and Kishion, and Ebez,
og Rabbith og Kisjon og Ebez
21 and Remeth, and En-gannim, and Enhaddah, and Beth-pazzez;
og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
22 and the boundary toucheth Tabor and Shahazumah, and Beth-shemesh, and so the extensions of their boundary are to the Jordan, —sixteen cities, with their villages.
Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
23 This, is the inheritance of the tribe of the sons of Issachar, by their families, —the cities, with their villages.
Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
24 Then came out the fifth lot, for the tribe of the sons of Asher, by their families.
Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
25 And their boundary was, —Helkath and Hali, and Beten and Achshaph,
Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
26 and Allam-melech and Amad, and Mishal, —and it toucheth Carmel to the west, and Shihor-libnath;
og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
27 and it turneth toward sun-rise—to Beth-dagon, and toucheth Zebulun and the valley of Iphtah-el northward, and Beth-emek, and Neiel; and goeth out unto Cabul, on the left,
og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
28 and Ebron and Rehob, and Hammon and Kanah, —as far as Zidon the populous;
og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
29 and the boundary turneth to Ramah, and as far as the city of the fortress of Tyre, —then the boundary turneth to Hosah, and so the extensions thereof are, on the west, from Hebel to Achzib;
Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
30 Ummah also and Aphek, and Rehob, —twenty-two cities, with their villages,
og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
31 This, is the inheritance of the tribe of the sons of Asher, by their families, —these cities, with their villages.
Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
32 For the sons of Naphtali, came out the sixth lot, —for the sons of Naphtali, by their families.
Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
33 And their boundary was from Heleph, from the terebinth of Bezaannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and so the extensions thereof were to the Jordan;
Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
34 and the boundary turneth westward, to Aznoth-tabor, and goeth out from thence, toward Hukkok, —and toucheth Zebulun on the south, and, Asher, it toucheth on the west, and Judah, at the Jordan towards sunrise.
Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
35 And, the fortified cities, are, —Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath and Chinnereth,
Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
36 and Adamah and Ramah, and Hazor,
og Adama og Rama og Hazor
37 and Kedesh and Edrei, and En-hazor,
og Kedes og Edrei og En-Hazor
38 and Iron and Migdal-el, Horem and Beth-anath, and Beth-shemesh, —nineteen cities, with their villages.
og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
39 This, is the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali, by their families, —the cities, with their villages.
Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
40 And, for the tribe of the sons of Dan, by their families, came out the seventh lot.
For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
41 And the boundary of their inheritance was, —Zorah and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
42 and Shaalabbin and Aijalon, and Ithlah,
og Saalabbin og Ajalon og Jithla
43 and Elon and Timnah, and Ekron,
og Elon og Thimnata og Ekron
44 and Eltekeh and Gibbethon, and Baalath,
og Eltheke og Gibbethon og Baalath
45 and Jehud and Beneberak, and Gath-rimmon,
og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
46 and Me-jarkon, and Rakkon, —with the boundary over against Joppa.
og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
47 And, when the boundary of the sons of Dan went out beyond these, then went up the sons of Dan and fought against Leshem, and captured it, and smote it with the edge of the sword, and took possession thereof, and dwelt therein, and they called Leshem—Dan, after the name of Dan their father,
Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
48 This, is the inheritance of the tribe of the sons of Dan, by their families, —these cities, with their villages.
Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
49 When they had made an end of distributing the land by the boundaries thereof, then gave the sons of Israel an inheritance unto Joshua son of Nun, in their midst:
Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
50 at the bidding of Yahweh, gave they unto him the city which he asked, even Timnath-serah, in the hill country of Ephraim, —and he built the city and dwelt therein.
Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
51 These, are the inheritances which Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the ancestral heads distributed for inheritance to the tribes of the sons of Israel, by lot, in Shiloh, before Yahweh, at the entrance of the tent of meeting, —so they made an end of apportioning the land.
Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.