< Joshua 12 >

1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Joshua 12 >