< Job 35 >

1 Moreover Elihu, responded and said: —
Eliú continuó:
2 This, dost thou think to be right? Thou hast said—My righteousness is more than GOD’S.
¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
3 For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
4 I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
5 Look at the heavens and see, —and survey the skies—they are higher than thou.
Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
6 If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
7 If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
8 Unto a man like thyself, might thy lawlessness [reach], and, unto a son of the earth-born, thy righteousness.
Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
9 By reason of the multitude of oppressions, [men] make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
10 But none saith—Where is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
12 There, [men] make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
13 Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
14 How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
15 But, now, because it is not so, [thou sayest] —His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
16 Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.
Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.

< Job 35 >