< Genesis 5 >
1 This, is the record of the generations of Adam. In the day when God created man, In the likeness of God, made he him:
Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
2 Male and female, created he them, —and blessed them, and called their name Adam, in the day they were created.
Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his likeness after his image, —and called his name Seth:
Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
4 and the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years, and he begat sons and daughters.
Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
5 So all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years, —and he died.
Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
6 And Seth lived a hundred and five years, —and begat Enosh:
Set vivió 105 años y engendró a Enós.
7 and Seth lived, after he begat Enosh, eight hundred and seven years, —and begat sons and daughters:
Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
8 and all the days of Seth were, nine hundred and I twelve years, —and he died.
Los días de Set fueron 912 años, y murió.
9 And Enosh lived ninety years, —and begat Kenan;
Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
10 and Enosh lived after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years, —and begat sons and daughters;
Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years, —and he died.
Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
12 And Kenan, lived seventy years, —and begat Mahalalel;
Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
13 and Kenan lived after he begat Mahalalel, eight hundred and forty years, —and begat sons and daughters;
Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
14 and all the days of Kenan were, nine hundred and ten years, —and he died.
Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
15 And Mahalalel lived sixty-five years, —and begat Jared;
Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
16 and Mahalalel lived after he begat Jared, eight hundred and thirty years, —and begat sons and daughters;
Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
17 and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety-five years, —and he died.
Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
18 And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
19 and Jared lived after he begat Enoch, eight hundred years, —and begat sons and daughters;
Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
20 and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years, —and he died.
Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
21 And Enoch lived sixty-five years, —and begat Methuselah;
Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
22 and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, —and begat sons and daughters;
Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
23 and all the days of Enoch were, three hundred and sixty-five years;
Los días de Enoc fueron 365 años.
24 and Enoch walked with God, —and was not for God had taken him.
Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
25 And Methuselah lived, a hundred and eighty-seven years, —and begat Lamech;
Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
26 and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty-two years, —and begat sons and daughters;
Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
27 and all the days of Methuselah were, nine hundred and sixty-nine years, —and he died.
Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
28 And Lamech lived, a hundred and eighty-two years, —and begat a son;
Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
29 and he called his name Noah saying, —This, one shall give us rest from our work, And from the grievous toil of our hands, By reason of the ground which Yahweh hath cursed,
Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
30 And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred and ninety-five years, —and begat sons and daughters;
Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
31 and all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, —and he died.
Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
32 And Noah was five hundred years old, —and Noah begat Shem, Ham and Japheth.
Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.