< Acts 9 >

1 But, Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, going unto the High-priest,
And Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,
2 asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.
And asked of him letters to Damascus, to the synagogues: that if he found any men and women of this way, he might bring them bound to Jerusalem.
3 But, as he was journeying, it came to pass that he was drawing near unto Damascus, and, suddenly, there flashed around him a light out of heaven;
And as he went on his journey, it came to pass that he drew nigh to Damascus; and suddenly a light from heaven shined round about him.
4 And, falling unto the earth, he heard a voice saying unto him—Saul! Saul! why, me, art thou persecuting?
And falling on the ground, he heard a voice saying to him: Saul, Saul, why persecutest thou me?
5 And he said—Who art thou, Lord? And, he, [said] —I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
Who said: Who art thou, Lord? And he: I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goad.
6 But rise up, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
And he trembling and astonished, said: Lord, what wilt thou have me to do?
7 But, the men who were accompanying him, stood speechless, —hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
And the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man.
8 And Saul arose from the earth, and, his eyes being opened, he could see nothing; and, taking him by the hand, they led him into Damascus, —
And Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he saw nothing. But they leading him by the hands, brought him to Damascus.
9 And he was three days without seeing, and did neither eat nor drink.
And he was there three days, without sight, and he did neither eat nor drink.
10 Now there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias; and, the Lord, said unto him in a vision—Ananias! And, he, said—Lo! I, [am here], Lord!
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias. And the Lord said to him in a vision: Ananias. And he said: Behold I am here, Lord.
11 And the Lord [said] unto him—Rise! go into the street which is called Straight, and seek, in the house of Judas, one Saul, by name, of Tarsus. For lo! he is praying, —
And the Lord said to him: Arise, and go into the street that is called Stait, and seek in the house of Judas, one named Saul of Tarsus. For behold he prayeth.
12 And hath seen a man [in a vision], Ananias by name, coming in and laying on him his hands, to the intent he should see.
(And he saw a man named Ananias coming in, and putting his hands upon him, that he might receive his sight.)
13 And Ananias, answered—Lord! I have heard from many concerning this man, how many evil things unto thy saints he hath done in Jerusalem;
But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.
14 And, here, he hath authority from the High-priests to bind all them that call upon thy name.
And here he hath authority from the chief priests to bind all that invoke thy name.
15 But the Lord said unto him—Be going thy way; for, a choice vessel unto me, is this man, to bear my name before both [the] nations and kings, and the sons of Israel;
And the Lord said to him: Go thy way; for this man is to me a vessel of election, to carry my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel.
16 For, I, will let him understand how many things he must needs, for my name, suffer.
For I will shew him how great things he must suffer for my name’s sake.
17 And Ananias departed, and entered into the house; and, laying upon him his hands, said—Saul, brother! The Lord, hath sent me, —Jesus, who appeared unto thee in the way by which thou wast coming, —that thou mayest recover sight, and be filled with Holy Spirit.
And Ananias went his way, and entered into the house. And laying his hands upon him, he said: Brother Saul, the Lord Jesus hath sent me, he that appeared to thee in the way as thou camest; that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
18 And, straightway, there fell from him—from his eyes, —as it were scales; he recovered sight also, and, arising, was immersed:
And immediately there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and rising up, he was baptized.
19 And, receiving food, gained strength. And he came to be with the disciples who were in Damascus certain days;
And when he had taken meat, he was strengthened. And he was with the disciples that were at Damascus, for some days.
20 And, straightway, in the synagogues, he began proclaiming Jesus, that, This, is the Son of God.
And immediately he preached Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.
21 And all who were hearing were astonished, and began to say—is not, this, he who destroyed, in Jerusalem, them that invoke this name; and, here, for this purpose, had come, in order that he might lead them, bound, unto the High-priests?
And all that heard him, were astonished, and said: Is not this he who persecuted in Jerusalem those that called upon this name: and came hither for that intent, that he might carry them bound to the chief priests?
22 But, Saul, was the more gaining power; and was confounding the Jews who dwelt in Damascus, shewing, by comparison, that—This, is the Christ.
But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ.
23 Now, when a considerable number of days were being fulfilled, the Jews took counsel together to kill him;
And when many days were passed, the Jews consulted together to kill him.
24 But their plot was made known unto Saul, —and they were even narrowly watching the gates, both day and night, that they might kill him;
But their laying in wait was made known to Saul. And they watched the gates also day and night, that they might kill him.
25 But the disciples, taking him by night, through the wall, let him down, lowering him in a basket.
But the disciples taking him in the night, conveyed him away by the wall, letting him down in a basket.
26 And, when he had arrived in Jerusalem, he made attempts to join himself unto the disciples; and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
And when he was come into Jerusalem, he essayed to join himself to the disciples; and they all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 But, Barnabas, taking him, brought him unto the apostles, and related unto them, —how, in the way, he had seen the Lord, and that he had spoken unto him; and how, in Damascus, he had spoken boldly in the name of Jesus.
But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and told them how he had seen the Lord, and that he had spoken to him; and how in Damascus he had dealt confidently in the name of Jesus.
28 And he was with them, coming in and going out in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord;
And he was with them coming in and going out in Jerusalem, and dealing confidently in the name of the Lord.
29 And was both speaking and discussing with the Grecian Jews, —but, they, were setting to work to kill him.
He spoke also to the Gentiles, and disputed with the Greeks; but they sought to kill him.
30 And the brethren, discovering it, brought him down into Caesarea, and sent him away unto Tarsus.
Which when the brethren had known, they brought him down to Caesarea, and sent him away to Tarsus.
31 So then, the assembly throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria, had peace, building itself up, and going on its way in the fear of the Lord; and, by the advocacy of the Holy Spirit, was being multiplied.
Now the church had peace throughout all Judea, and Galilee, and Samaria; and was edified, walking in the fear of the Lord, and was filled with the consolation of the Holy Ghost.
32 And it came to pass that, Peter, going through all [quarters] went down unto the saints also dwelling in Lydda.
And it came to pass that Peter, as he passed through, visiting all, came to the saints who dwelt at Lydda.
33 And he found there a certain man, by name Aeneas, who, for eight years, had been lying prostrate upon a bed, for he was paralysed.
And he found there a certain man named Eneas, who had kept his bed for eight years, who was ill of the palsy.
34 And Peter said unto him—Aeneas! Jesus Christ healeth thee! Arise, and smooth thy bed for thyself. And, straightway, he arose.
And Peter said to him: Eneas, the Lord Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And immediately he arose.
35 And all who dwelt in Lydda and Saron, saw him, —and, they, turned unto the Lord.
And all that dwelt at Lydda and Saron, saw him: who were converted to the Lord.
36 Now, in Joppa, there was a certain female disciple, by name Tabitha, which, being translated, means Dorcas [a Gazelle]. The same, was full of good works and alms which she was doing.
And in Joppe there was a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas. This woman was full of good works and almsdeeds which she did.
37 And it came to pass in those days, that she, sickening, died; and, bathing her, they laid her in an upper room.
And it came to pass in those days that she was sick, and died. Whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
38 Now, Lydda being nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was therein, sent off two men unto him, beseeching him—Do not delay to come through unto us!
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them.
39 And Peter, arising, went with them, —whom, when he arrived, they brought up into the upper room; and there stood by him all the widows, weeping, and showing the tunics and mantles—whatsoever things Dorcas was making while she was with them.
And Peter rising up, went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them.
40 But Peter, putting them all outside, knelt down and prayed; and, turning towards the body, said—Tabitha, arise! And she, opening her eyes and seeing Peter, sat up.
And they all being put forth, Peter kneeling down prayed, and turning to the body, he said: Tabitha, arise. And she opened her eyes; and seeing Peter, she sat up.
41 And, giving her his hand, he raised her up; and, calling the saints and the widows, presented her, living.
And giving her his hand, he lifted her up. And when he had called the saints and the widows, he presented her alive.
42 And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed upon the Lord.
And it was made known throughout all Joppe; and many believed in the Lord.
43 And it came to pass that, for a considerable number of days, he abode in Joppa, with one Simon, a tanner.
And it came to pass, that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner.

< Acts 9 >