< Acts 16 >
1 And he came even unto Derbe, and unto Lystra; and lo! a certain disciple, was there, by name Timothy, son of a believing Jewish woman, but whose father was a Greek, —
Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek:
2 who was well-attested by the brethren in Lystra, and Iconium.
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
3 The same, would Paul have go forth with him, and took and circumcised him, on account of the Jews who were in those places; for they one and all knew that, his father, was, a Greek.
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
4 And, as they passed through the cities, they were delivering unto them, for observance, the decrees which had been decided upon by the Apostles and Elders who were in Jerusalem.
And as they went through the cities, they delivered them the decrees in order to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
5 The assemblies, therefore, were being confirmed in the faith, and increasing in number, every day.
And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
6 And they passed through the Phrygian and Galatian country, being forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Spirit (pneuma) to preach the word (logos) in Asia,
7 but, coming along Mysia, they were attempting to journey into Bithynia, —and, the Spirit of Jesus, suffered them not;
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit (pneuma) suffered them not.
8 but, passing by Mysia, they came down unto Troas.
And they passing by Mysia came down to Troas.
9 And, a vision, by night, unto Paul appeared: —A man of Macedonia, there was, standing and beseeching him, and saying—Come over into Macedonia, and bring us succour!
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
10 Now, when, the vision, he had seen, straightway, we sought to go forth unto Macedonia, concluding that God, had summoned us to tell the glad tidings unto them.
And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us in order to preach the gospel unto them.
11 Setting sail, therefore, from Troas, we ran straight into Samothracia, and, on the morrow, unto New City,
Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
12 and, from thence, unto Philippi, —which, indeed, is the first city of the part of Macedonia—a colony. And we were, in this city, spending certain days;
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
13 and on the day of rest, we went forth outside the gate, beside a river, where we supposed there was a place of prayer, —and, sitting down, we went on to speak unto the women who had come together.
And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was known to be made; and we sat down, and spoke unto the women which resorted thither.
14 And, a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, devout towards God, was hearkening, whose heart, the Lord, fully opened, to be giving heed unto the things being spoken by Paul.
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
15 And, when she was immersed, and her house, she besought [us], saying—If ye have judged me to be a believer in the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If all of you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
16 And it came to pass, as we were on our way unto the place of prayer, a certain damsel, having a spirit of Python, met us, —who, indeed, much gain, was presenting unto her masters, by divining.
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit (pneuma) of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
17 The same, following after Paul and us, kept crying aloud, saying—These men, are servants of the Most High God, —who, indeed, are declaring unto you a way of salvation.
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation.
18 And, this, she continued to do for many days. But Paul, worn out, and turning unto the spirit, said—I charge thee, in the name of Jesus Christ, to come out from her. And it came out the same hour.
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, (pneuma) I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
19 And, her masters, seeing that their hope of gain had gone out, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place, unto the rulers;
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,
20 and, leading them forward unto the magistrates, said—These men, are exceedingly troubling our city, they, being Jews,
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
21 And are declaring customs, which it is not allowable for us either to accept or to observe, being Romans.
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
22 And the multitude rose up together against them, and, the magistrates, rending off them their mantles, were giving orders to beat them with rods;
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
23 and, laying upon them many stripes, they thrust them into prison, charging the prison-keeper, safely, to be keeping them:
And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
24 who, a charge like this receiving, thrust them into the inner prison, and, their feet, made he fast in the stocks.
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
25 And, at midnight, Paul and Silas, being at prayer, began singing praise unto God; and the prisoners unto them, did hearken.
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
26 And, suddenly, a great earthquake took place, —so that the foundations of the prison were shaken, and all the doors were [instantly] set open, and the bonds of all were unfastened.
And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
27 And, the prison-keeper, being wakened and seeing that the doors of the prison had been opened, drawing his sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to have fled.
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
28 But Paul called out with a loud voice, saying—By no means, do thyself harm, for we are, one and all, here.
But Paul cried with a loud voice, saying, Do yourself no harm: for we are all here.
29 And, asking for a light, he sprang in, and becoming, agitated, fell down unto Paul and Silas,
Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
30 and, leading them forth outside, said—Sirs! what must I be doing, that I may be saved?
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
31 And, they, said—Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou, and thy house.
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be saved, and your house.
32 And they spake unto him the word of God, with all who were in his house.
And they spoke unto him the word (logos) of the Lord, and to all that were in his house.
33 And, taking them with him, in that hour of the night, he bathed them from their stripes, and was immersed, he, and his, one and all, on the spot;
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
34 and, leading them up into his house, he set near a table, —and exulted, having, with all his house, believed in God.
And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
35 And. when day came. the magistrates sent off the constables saying—Let those men go!
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
36 And the prison-keeper reported the words unto Paul—The magistrates have sent, that ye be let go. Now, therefore, going forth, be taking your journey in peace.
And the keeper of the prison told this saying (logos) to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
37 But, Paul, said unto them—Beating us, in public, uncondemned, men that are Romans, they thrust us into prison; —and, now, by stealth, are they thrusting us forth? Nay, verily! but let them come, themselves, and lead us out!
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privately? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
38 And the constables reported unto the magistrates these words; and they were struck with fear, when they heard that they were, Romans;
And the sergeants told these words (rhema) unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
39 and came, and besought them, and, leading them out, went on to request them to depart from the city.
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
40 And so, coming forth from the prison, they went unto Lydia, and, seeing the brethren, they comforted them, and went forth.
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.