< Psalms 74 >
1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
An instruction: of Asaph. Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed to be the tribe of thine inheritance; [and] mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Lift up thy feet unto the perpetual ruins, all the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; they have set up their ensigns for signs.
Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
5 They seemed as men that lifted up axes upon a thicket of trees.
[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
6 And now all the carved work thereof together they break down with hatchet and hammers.
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
7 They have set thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of thy name even to the ground.
They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: they have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
9 We see not our signs: there is no more any prophet; neither is there among us any that knoweth how long.
We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
11 Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [pluck it] out of thy bosom [and] consume [them].
Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
15 Thou didst cleave fountain and flood: thou driedst up mighty rivers.
Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.
Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
19 O deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: forget not the life of thy poor for ever.
Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
23 Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.