< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, in a dry and weary land, where no water is.
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
2 So have I looked upon thee in the sanctuary, to see thy power and thy glory.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
3 For thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise thee.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
4 So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips;
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
6 When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the night watches.
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
7 For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
10 They shall be given over to the power of the sword: they shall be a portion for foxes.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
11 But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.