< Psalms 5 >
1 For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
大衛的詩,交與伶長。用吹的樂器。 耶和華啊,求你留心聽我的言語, 顧念我的心思!
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee do I pray.
我的王我的上帝啊,求你垂聽我呼求的聲音! 因為我向你祈禱。
3 O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch.
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音; 早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒!
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
因為你不是喜悅惡事的上帝, 惡人不能與你同居。
5 The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
狂傲人不能站在你眼前; 凡作孽的,都是你所恨惡的。
6 Thou shalt destroy them that speak lies: the LORD abhorreth the bloodthirsty and deceitful man.
說謊言的,你必滅絕; 好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
7 But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我, 使你的道路在我面前正直。
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
因為,他們的口中沒有誠實; 他們的心裏滿有邪惡; 他們的喉嚨是敞開的墳墓; 他們用舌頭諂媚人。
10 Hold them guilty, O God; let them fall by their own counsels: thrust them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
上帝啊,求你定他們的罪! 願他們因自己的計謀跌倒; 願你在他們許多的過犯中把他們逐出, 因為他們背叛了你。
11 But let all those that put their trust in thee rejoice, let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼, 因為你護庇他們; 又願那愛你名的人都靠你歡欣。
12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.
因為你必賜福與義人; 耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。