< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.

< Psalms 48 >