< Psalms 116 >
1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Rəbbi sevirəm, Çünki O, yalvarışımı eşidir.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
Səsimə qulaq asdığı üçün Nə qədər varam, Onu çağıracağam.
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Ətrafıma ölüm bağları sarıldı, Ölülər diyarının sıxıntıları məni haqladı, Dərd-bəlalar məni tapdı. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
O zaman Rəbbin adını çağırdım: «Ya Rəbb, amandır, canımı qurtar!»
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Rəbb lütfkardır, ədalətlidir, Allahımız mərhəmətlidir.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
Rəbb avam adamı qoruyur, O məni düşkünlüyə düçar olanda qurtardı.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Ey canım, rahat ol, Çünki Rəbb sənə comərdlik etdi.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Ya Rəbb, canımı ölümdən, Gözlərimi göz yaşından, ayağımı büdrəməkdən qurtardın.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
İndi Rəbbin hüzurunda gəzib-dolaşıram, Dirilər arasındayam.
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
«Mən çox əzab çəkirəm» deyərkən İnamımı itirməmişdim.
11 I said in my haste, All men are a lie.
Mən təlaşa düşüb belə demişdim: «Bütün insanlar yalançıdır».
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Mənə etdiyi comərdliyə görə Rəbbin borcunu necə qaytara bilərəm?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Qurtuluş piyaləsini qaldıracağam, Rəbbin ismini çağıracağam.
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Rəbbin gözündə hər bir möminin Ölümü çox bahadır.
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
Aman, ya Rəbb, mən Sənin qulunam, Qulunam, kənizinin oğluyam, Buxovlarımı açmısan.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Sənə şükür qurbanları təqdim edəcəyəm, Rəbbin adını çağıracağam.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Rəbbə Onun bütün xalqı qarşısında Əhd etdiyim təqdimləri verəcəyəm
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Rəbbin evinin həyətində, Ey Yerusəlim, sənin mərkəzində. Rəbbə həmd edin!