< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe da un popolo barbaro, Alleluia.
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Giuda divenne il suo santuario, Israele il suo dominio.
3 The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
Il mare vide e si ritrasse, il Giordano si volse indietro,
4 The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
i monti saltellarono come arieti, le colline come agnelli di un gregge.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
Che hai tu, mare, per fuggire, e tu, Giordano, perché torni indietro?
6 Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
Perché voi monti saltellate come arieti e voi colline come agnelli di un gregge?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Trema, o terra, davanti al Signore, davanti al Dio di Giacobbe,
8 Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua.

< Psalms 114 >