< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Fugit impius, nemine persequente: iustus autem quasi leo confidens, absque terrore erit.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
Propter peccata terrae multi principes eius: et propter hominis sapientiam, et horum scientiam quae dicuntur, vita ducis longior erit.
3 A needy man that oppresseth the poor is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
Vir pauper calumnians pauperes, similis est imbri vehementi, in quo paratur fames.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Qui derelinquunt legem, laudant impium: qui custodiunt, succenduntur contra eum.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
Viri mali non cogitant iudicium: qui autem inquirunt Dominum, animadvertunt omnia.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
Melior est pauper ambulans in simplicitate sua, quam dives in pravis itineribus.
7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Qui custodit legem, filius sapiens est: qui autem comessatores pascit, confundit patrem suum.
8 He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor.
Qui coacervat divitias usuris et foenore liberali, in pauperes congregat eas.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio eius erit execrabilis.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.
Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet: et simplices possidebunt bona eius.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Sapiens sibi videtur vir dives: pauper autem prudens scrutabitur eum.
12 When the righteous triumph, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.
In exultatione iustorum multa gloria est: regnantibus impiis ruinae hominum.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
Qui abscondit scelera sua, non dirigetur: qui autem confessus fuerit, et reliquerit ea, misericordiam consequetur.
14 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Beatus homo, qui semper est pavidus: qui vero mentis est durae, corruet in malum.
15 [As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over a poor people.
Leo rugiens, et ursus esuriens, princeps impius super populum pauperem.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong his days.
Dux indigens prudentia, multos opprimet per calumniam: qui autem odit avaritiam, longi fient dies eius.
17 A man that is laden with the blood of any person shall flee unto the pit; let no man stay him.
Hominem, qui calumniatur animae sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
18 Whoso walketh uprightly shall be delivered: but he that is perverse in [his] ways shall fall at once.
Qui ambulat simpliciter, salvus erit: qui perversis graditur viis, concidet semel.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, replebitur egestate.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
Vir fidelis multum laudabitur: qui autem festinat ditari, non erit innocens.
21 To have respect of persons is not good: neither that a man should transgress for a piece of bread.
Qui cognoscit in iudicio faciem, non benefacit: iste et pro buccella panis deserit veritatem.
22 He that hath an evil eye hasteth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
Vir, qui festinat ditari, et aliis invidet, ignorat quod egestas superveniet ei.
23 He that rebuketh a man shall afterward find more favour than he that flattereth with the tongue.
Qui corripit hominem, gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille, qui per linguae blandimenta decipit.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Qui subtrahit aliquid a patre suo, et a matre: et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidae est.
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Qui se iactat, et dilatat, iurgia concitat: qui vero sperat in Domino, sanabitur.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Qui confidit in corde suo, stultus est: qui autem graditur sapienter, ipse laudabitur.
27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Qui dat pauperi, non indigebit: qui despicit deprecantem, sustinebit penuriam.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Cum surrexerint impii, abscondentur homines: cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.