< Hosea 11 >
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
When Israel [was] a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
[As] they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.
3 Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat before them.
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid food for them.
5 He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6 And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour [them], because of their own counsels.
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them], because of their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they call them to [him that is] on high, none at all will exalt [him].
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt [him].
8 How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my compassions are kindled together.
How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? my heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10 They shall walk after the LORD, who shall roar like a lion: for he shall roar, and the children shall come trembling from the west.
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11 They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will make them to dwell in their houses, saith the LORD.
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
12 Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.
Ephraim encompasseth me with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.