< Genesis 10 >
1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem Ham and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Tuikamuem a tho hnukkhu, Noah capa Shem, Ham hoi Japheth koehoi patuen a khe e casaknaw teh a rahim lae patetlah doeh.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth e capanaw teh Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomer e capanaw teh, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javan e capanaw teh, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodarim.
5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
Ahnimanaw teh miphun tangkuem, ram louk hmuennaw hah amamae ram, amamae lawk, amamae imthung lahoi amamae ram dawk lengkaleng kâkapek awh.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Hahoi, Ham e capanaw teh Kush, Izip, Put hoi Kanaan,
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
Kush e capanaw teh Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Hahoi Kush ni Nimrod a khe teh, ahni teh talai van dawk hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.
Ahni teh BAWIPA hmalah thakasaipounge lah ao. Hatdawkvah, BAWIPA hmalah thaonae hoi moikathaipounge Nimrod patetlah ouk ati awh.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
A uknaeram a kamtawngnae teh, Babilon, Erek, Akkad hoi Shinar ram e Kalneh.
11 Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
Hote ram koehoi Assiria ram lah a cei teh Nineveh, Rehobothir aka lahoi,
12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
Nineveh hoi Kalah rahak kaawm e Resen khopui kalenpounge kho hmuen hai a thawng.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Izip e capanaw teh Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
Pathrusim (philistin hoi Kaphtorimnaw a tâconae) hoi Kapthorim,
15 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
Kanaan e a camin teh Sidon, hahoi Heth,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
hahoi Jebusit tami Amor tami, Girgashite tami,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
Hiv tami, Arkit tami, Sin tami,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
Arvad tami, Zemarit tami hoi Hamath taminaw hah a khe. Hathnukkhu, Kanaan e ca catounnaw teh a kampek awh.
19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
Kanaannaw e a ramri Sidon hoi Gerar koelae Gaza totouh. Hahoi Sodom, Gomorrah, Admah, hoi Zeboiim kho a tapoung teh Lasha kho totouh a pha.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
Hete miphunnaw teh Ham e ca catounnaw doeh. Ahnimanaw teh amamae imthung lahoi, lawk lahoi, kho hmuen lahoi, amamae ram thung kho lengkaleng a sak awh.
21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
Japheth e nawngha, Hebru miphunnaw e a na pa Shem haiyah canaw a khe.
22 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
23 And the sons of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Aram e capanaw teh Uz, Hul, Gether hoi Mash.
24 And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
Arphaxad e capa teh Shelah, Shelah e capa teh Eber,
25 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
Eber ni capa kahni touh a khe. Buet touh e min teh Peleg. Bangkongtetpawiteh, ahnie a se navah talai a kârei awh. A nawngha e min teh Joktan.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
Joktan e a capanaw teh, Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
Obal, Abimael, Sheba,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah, hoi Jobab,
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
Kho a saknae hmuen teh Mesha kho koehoi kanîtholah Sephar mon totouh a pha.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Hete taminaw teh Shem e capanaw lah ao teh, amamae imthung lahoi, lawk, kho ram tangkuem dawk kho a sak awh.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
A lathueng lae khenae hoi miphunnaw teh, Noah e imthung hoi a capanaw ni patuen a khe e catounnaw e kong doeh. Ahnimanaw teh tuikamuem a tho hnukkhu kho ram alouklah a kampek awh.