< Psalms 49 >

1 For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
2 people of low degree and high, the rich and the poor together.
Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente.
3 My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4 I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
Acomodaré á ejemplos mi oído: declararé con el arpa mi enigma.
5 Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
6 who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7 For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
Ninguno de [ellos] podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar á Dios su rescate.
8 for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás; )
9 to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
Que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
10 But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
Pues se ve que mueren los sabios, así como el insensato y el necio perecen, y dejan á otros sus riquezas.
11 The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
En su interior [tienen] que sus casas [serán] eternas, y sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12 Despite their wealth, they perish like dumb animals.
Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante á las bestias que perecen.
13 This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
Este su camino es su locura: con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah)
14 Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada. (Sheol h7585)
15 But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
16 So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
17 Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
Porque en muriendo no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
18 Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares.
19 they must join their ancestors, who see the light nevermore.
Entrará á la generación de sus padres: no verán luz para siempre.
20 The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.
El hombre en honra que no entiende, semejante es á las bestias que perecen.

< Psalms 49 >