< Psalms 33 >
1 Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 For at his word it came into being, at his command it stood forth.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 We wait for the Lord: he is our help and our shield.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.