< Psalms 96 >
1 Sing to Adonai a new song! Sing to Adonai, all the earth.
Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
2 Sing to Adonai! Bless his name! Proclaim his yishu'ah ·salvation· from day to day!
Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
3 Declare his kavod ·weighty glory· among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
4 For great is Adonai, and greatly to be praised! He is to be feared above all deities.
Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
5 For all the deities of the peoples are idols, but Adonai made the heavens.
Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
7 Ascribe to Adonai, you families of nations, ascribe to Adonai kavod ·weighty glory· and strength.
Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
8 Ascribe to Adonai the kavod ·weighty glory· due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
9 Hawa ·Bow low, prostrate· to worship Adonai in holy array. Tremble before him, all the earth.
Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
10 Say among the nations, “Adonai reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
13 before Adonai; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.