< Psalms 99 >

1 The LORD reigneth, let the nations tremble! He sitteth between the cherubs, let the earth quake!
Bwana anatawala, mataifa na yatetemeke; anakalia kiti cha enzi katikati ya makerubi, dunia na itikisike.
2 Great is the LORD upon Zion; He is exalted over all the nations.
Bwana ni mkuu katika Sayuni; ametukuzwa juu ya mataifa yote.
3 Let men praise thy great and terrible name! It is holy.
Wanalisifu jina lako ambalo ni kuu na la kuogopwa: yeye ni mtakatifu!
4 Let them declare the glory of the King who loveth justice! Thou hast established equity; Thou dost execute justice in Jacob!
Mfalme ni mwenye nguvu na hupenda haki, wewe umethibitisha adili; katika Yakobo umefanya yaliyo haki na sawa.
5 Exalt ye Jehovah, our God, And bow yourselves down at his footstool! He is holy.
Mtukuzeni Bwana Mungu wetu, na mkaabudu katika mahali pa kuwekea miguu yake; yeye ni mtakatifu.
6 Moses and Aaron, with his priests, And Samuel, who called upon his name, —They called upon the LORD, and he answered them.
Mose na Aroni walikuwa miongoni mwa makuhani wake, Samweli alikuwa miongoni mwa walioliitia jina lake; walimwita Bwana, naye aliwajibu.
7 He spake to them in the cloudy pillar; They kept his commandments, And the ordinances which he gave them.
Alizungumza nao kutoka nguzo ya wingu; walizishika sheria zake na amri alizowapa.
8 Thou, O LORD, our God! didst answer them; Thou wast to them a forgiving God, Though thou didst punish their transgressions!
Ee Bwana, wetu, ndiwe uliyewajibu, kwa Israeli ulikuwa Mungu mwenye kusamehe, ingawa uliadhibu matendo yao mabaya.
9 Exalt the LORD, our God. And worship at his holy mountain! For the LORD, our God, is holy.
Mtukuzeni Bwana Mungu wetu, mwabuduni kwenye mlima wake mtakatifu, kwa maana Bwana Mungu wetu ni mtakatifu.

< Psalms 99 >