< Psalms 98 >

1 “A psalm.” Sing to the LORD a new song; For he hath done marvellous things; His own right hand and his holy arm have gotten him the victory!
Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
2 The LORD hath made known his salvation; His righteousness hath he manifested in the sight of the nations.
Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
3 He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel, And all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
4 Shout unto the LORD, all the earth! Break forth into joy, and exult, and sing!
Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
5 Sing to the LORD with the harp, With the harp, and the voice of song!
mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
6 With clarions, and the sound of trumpets, Make a joyful noise before the LORD the King!
kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
8 Let the rivers clap their hands, And the mountains rejoice together
Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
9 Before the LORD! for he cometh to judge the earth! With righteousness will he judge the world, And the nations with equity.
vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.

< Psalms 98 >