< Psalms 92 >

1 “A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
3 Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
4 For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
5 How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
6 But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
7 When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Thou, O LORD! art for ever exalted!
Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
9 For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
10 But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
11 Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
13 Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
14 Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
15 To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.
um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.

< Psalms 92 >