< Psalms 51 >

1 “For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
2 Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
3 For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
4 Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
5 Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
6 Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
7 Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
8 Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
9 Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
10 Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
11 Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
12 Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
13 Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
14 Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
15 O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
16 For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
17 The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
18 Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
19 Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.
Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.

< Psalms 51 >