< Psalms 24 >
1 “A psalm of David.” The earth is the LORD'S, and all that is therein; The world, and they who inhabit it.
Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
2 For he hath founded it upon the seas, And established it upon the floods.
Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
3 Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
4 He that hath clean hands and a pure heart; Who hath not inclined his soul to falsehood, Nor sworn deceitfully.
Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
5 He shall receive a blessing from the LORD, And favor from the God of his salvation.
Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
6 This is the race of them that seek him; They that seek thy face are Jacob. (Pause)
Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: (Sélah)
7 Lift up your heads, O ye gates! Lift yourselves up, ye everlasting doors, That the king of glory may come in!
Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
8 “Who is this king of glory?” Jehovah, strong and mighty; Jehovah, mighty in battle.
Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
9 Lift up your heads, O ye gates! Lift yourselves up, ye everlasting doors, That the king of glory may enter in!
Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 “Who is this king of glory?” Jehovah, God of hosts, he is the king of glory. (Pause)
Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: (Sélah)