< Psalms 144 >
1 Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
En Psalm Davids. Lofvad vare Herren, min tröst, den mina händer lärer strida, och mina finger örliga;
2 He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
Min barmhertighet och min borg, mitt beskärm och min hjelpare, min sköld, på den jag tröster; den mitt folk under mig tvingar;
3 LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
Herre, hvad är menniskan, att du så låter dig vårda om henne; och menniskones son, att du så aktar uppå honom?
4 Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
Är dock menniskan lika som intet. Hennes tid går bort såsom en skugge.
5 Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
Herre, böj din himmel, och stig härned; tag uppå bergen, att de ryka.
6 Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
Låt ljunga, och förströ dem; skjut dina skott, och förskräck dem.
7 Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
Sänd dina hand af höjdene, och förlossa mig, och fräls mig ifrå stor vatten, ifrå de främmande barnas händer;
8 Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
Hvilkas lära är onyttig, och deras gerningar falska.
9 I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
Gud, jag vill sjunga dig en ny viso; jag vill spela dig på psaltare af tio stränger;
10 To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
Du, som gifver Konungomen seger, och förlöser din tjenare David ifrå dens ondas mordsvärd.
11 Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
Förlös mig ock, och hjelp mig ifrå de främmande barnas hand; hvilkas lära är onyttig, och deras gerningar falska;
12 That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
Att våre söner måga uppväxa i deras ungdom, såsom plantor; och våra döttrar, såsom beprydde svalar, såsom palats;
13 That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
Och våra visthus fulle vara, de der spisning utgifva kunna, den ena efter den andra; att våra får måga bära tusend och hundrade tusend, i våra afvelsgårdar;
14 That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
Att våre oxar måga mycket arbete göra; att ingen skade, ingen olycka eller klagan på våra gator är.
15 Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!
Saligt är det folk, hvilko alltså går; men saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är.