< Psalms 108 >

1 “A psalm of David.” O God! my heart is strengthened! I will sing and give thanks.
[Psalm lal David] Arulana pulaik insiuk, O God! Nga fah on ac kaksakin kom. Ngutalik, O ngunik!
2 Awake, my soul! awake, my psaltery and harp! I will wake with the early dawn.
Ngutalik, harp nutik ac lyre nutik! Nga ac fah okasak faht uh.
3 I will praise thee, O LORD! among the nations; I will sing to thee among the peoples!
Nga fah sot kulo nu sum, O LEUM GOD, inmasrlon mutunfacl uh. Nga fah kaksakin kom inmasrlon mwet uh.
4 For thy mercy reacheth to the heavens, And thy truth above the clouds.
Lungse kawil lom sowak fulat liki kusrao; Oaru lom sun pukunyeng uh.
5 Exalt thyself, O God! above the heavens, And thy glory above all the earth!
O God, akkalemye fulat lom yen engyeng uh, Ac wolana lom fin faclu nufon.
6 That thy beloved ones may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
Molikutla ke ku lom. Topuk pre luk, Tuh mwet su kom lungse fah ku in moliyukla.
7 God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth;
Liki acn mutal sel, God El fahk, “Ke sripen nga kutangla, nga fah kitalik acn Shechem Ac oralik Infahlfal Sukkoth nu sin mwet luk.
8 Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre.
Ma luk pa acn Gilead, oayapa acn Manasseh; Acn Ephraim, mwe loeyen sifuk, Ac acn Judah pa scepter luk.
9 Moab shall be my washbowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia.
A nga fah orekmakin acn Moab oana sie ahlu in winwin luk; Nga fah sisang fahluk luk nu fin acn Edom In akkalemye lah ma luk pa acn we. Nga fah sala ke kutangla luk fin mwet Philistia.”
10 Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
O God, su ac fah usyula nu in siti se oasr pot we? Su ac fah kolyula nu Edom?
11 Wilt not thou, O God! who didst forsake us, Who didst not go forth with our armies?
Ya kom siskutla na pwaye? Ya kom ac tia wi mwet mweun lasr uh illa?
12 Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
Kasrekut lain mwet lokoalok lasr, Mweyen kasru sin mwet uh wangin sripa.
13 Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.
Ke God El wi kut lac, kut ac fah kutangla; El ac fah kutangla mwet lokoalok lasr uh.

< Psalms 108 >