< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
2 For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3 For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
4 He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
egli mi ammaestrava e mi diceva: “Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
5 Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
6 Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
7 Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
8 Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
9 She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema”.
10 Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
11 I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
12 When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
13 Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
14 Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
15 Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
16 For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
17 For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
19 The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
20 My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
21 Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
22 For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
23 More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
24 Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
25 Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
26 Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
27 Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.
Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.